Примеры употребления "Разбавление" в русском

<>
Переводы: все37 dilution36 другие переводы1
Разбавление навозной жижи водой не только уменьшает концентрацию N-аммония, но и повышает степень инфильтрации в почву после нанесения навозной жижи на поверхность земли. Dilution of slurry with water not only decreases the ammonium-N concentration, but also increases the rate of infiltration into the soil following spreading on land.
Кроме того, разбавление и рассеяние выбросов/сбросов в окружающую среду для решения локальной проблемы качества окружающей среды может привести к причинению ущерба окружающей среды на более дальних расстояниях. Also, dilution and dispersion of releases to the environment in order to solve a local environmental quality problem may lead to environmental harm at greater distances.
Для определения содержания твердых частиц требуется система разбавления. The determination of the particulates requires a dilution system.
D = коэффициент разбавления, определенный в пункте 5.4.1 D = dilution factor as determined in paragraph 5.4.1.
DF = коэффициент разбавления, определенный в соответствии с пунктом 6.6.4. DF = dilution factor as determined in paragraph 6.6.4.
Содержание твердых частиц определяется с помощью системы либо частичного, либо полного разбавления потока. Particulates shall be determined with either a partial flow or a full flow dilution system.
Коэффициент разбавления D рассчитывается в соответствии с пунктом 5.4.1 добавления 2 к настоящему приложению. The dilution factor D shall be calculated according to paragraph 5.4.1. of Appendix 2 to this annex.
Поскольку возможно использование различных методов управления степенью разбавления, то применяются и разные методы расчета для определения qmedf. Since various types of dilution rate control may be used, different calculation methods for qmedf apply.
В случае систем частичного разбавления потока, работающих в режиме контроля " онлайн ", время срабатывания должно составлять ? 0,3 с. For partial flow dilution systems with online control, a response time of ≤ 0.3 seconds is required.
средний коэффициент уменьшения концентрации твердых частиц для отделителя летучих частиц при используемом в ходе испытания значении регулировки коэффициента разбавления, mean particle concentration reduction factor of the volatile particle remover at the dilution setting used for the test,
Для целей измерения твердых частиц отработавшие газы разбавляются кондиционированным окружающим воздухом с помощью системы либо частичного, либо полного разбавления потока. For particulate measurement, the exhaust gas shall be diluted with conditioned ambient air using either a partial flow or full flow dilution system.
VPR включает в себя устройства для разбавления пробы (разбавители твердых частиц: PND1 и PND2) и испарения твердых частиц (испарительный патрубок, ЕТ). The VPR shall include devices for sample dilution (particle number diluters: PND1 and PND2) and particle evaporation (Evaporation tube, ET).
Если используется система полного разбавления потока, то замер НС и NOx производится непрерывно в смесительном канале с частотой не менее 2 Гц. If a full flow dilution system is used, HC and NOx shall be measured continuously in the dilution tunnel with a frequency of at least 2 Hz.
Выпускная труба на участке между двигателем и системой полного разбавления потока должна отвечать требованиям пункта 2.3.1 (компонент EP) добавления 7. The exhaust pipe between the engine and the full flow dilution system shall conform to the requirements of paragraph 2.3.1. of Appendix 7 (EP).
Система разбавления и двигатель запускаются и прогреваются, пока все значения температуры и давления не стабилизируются в соответствии с рекомендацией изготовителя и проверенной инженерной практикой. The dilution system and the engine shall be started and warmed up until all temperatures and pressures have stabilised according to the recommendation of the manufacturer and good engineering practice.
Такие меры могут основываться на коэффициенте разбавления или мощности применительно к стоку в сухую погоду или могут устанавливать определенное допустимое количество переливов в год ". Such measures could be based on dilution rates or capacity in relation to dry weather flow, or could specify a certain acceptable number of overflows per year”.
В случае использования системы с двойным разбавлением масса воздуха для вторичного разбавления вычитается из общей массы дважды разбавленных отработавших газов, пропущенных через фильтры для твердых частиц. If a double dilution system is used, the mass of the secondary dilution air shall be subtracted from the total mass of the double diluted exhaust gas sampled through the particulate filters.
В случае использования системы с двойным разбавлением масса воздуха для вторичного разбавления вычитается из общей массы дважды разбавленных отработавших газов, пропущенных через фильтры для твердых частиц. If a double dilution system is used, the mass of the secondary dilution air shall be subtracted from the total mass of the double diluted exhaust gas sampled through the particulate filters.
Приведенные величины по отдельным металлам получены на основе действующих в США норм для питьевой воды (предельно допустимая концентрация загрязняющих веществ) при коэффициенте разбавления (КР), равном 100. The values for selected metals are based on United States of America drinking water standards (maximum contaminant levels) using a dilution attenuation factor (DAF) of 100.
Система разбавления и двигатель запускаются и прогреваются, пока все значения температуры и давления не стабилизируются при максимальной мощности в соответствии с рекомендациями изготовителя и проверенной инженерной практикой. The dilution system and the engine shall be started and warmed up until all temperatures and pressures have stabilised at maximum power according to the recommendation of the manufacturer and good engineering practice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!