Примеры употребления "Ради Бога" в русском

<>
Это День влюбленных, ради бога. It's Valentine's day, for God's sake.
Ради бога, Дин, ты каждый год говоришь одно и то же! For crying out loud, Dean, you say the same thing every year!
О, ради Бога, Джемма, почему ты держишь так Пикколо на своем бедре? Oh, for heaven's sake, Gemma, why are you holding Piccolo on your hip like that?
То есть, ради Бога, лучше покури травки, да? I mean, smoke some weed, for Christ's sake, right?
Джимми, ради бога, прекрати бить в барабан. Jimmy, for Pete's sake, stop beating that drum.
Ради Бога, дайте нам шанс. Give us a chance, for God's sake.
Да ради Бога, Терри, это было в трех кварталах от нас. For crying out loud, Terry, three blocks from here.
И попробуйте добавить немного сливок в это кофе, но ради Бога, не сливки с козьего молока. And try putting some heavy cream in that coffee, but for heaven's sake, not goat's milk cream.
Ради Бога, переключите уже этот канал! Change the channel, for God's sake!
Простите ради Бога за бестактный вопрос. Forgive me for God's sake for this tactless question.
И, ради Бога, перестаньте меня сватать! And for God's sake, stop matchmaking!
Расслабьтесь, хоть чуть-чуть, ради Бога. Loosen up, for God's sake.
И, ради Бога, не забывайте махать своими хвостиками! For God's sake, don't forget to wag those tails!
О, ради бога, Сара, не вмешивай сюда Джо. Oh, for God's sake, Sarah, don't drag Jo into this.
Ради Бога, должно вы ткнуть меня носом в это? For God's sake, must you rub my nose in it?
Киф, ради Бога, нагнись и прикрой мои ляжки от холода. Kif, crouch down and shield my thighs from the cold, for God's sake.
Ради Бога, Элис, ты же не веришь в то, что Кули сообщил прессе? For God's sake, Alice, you don't believe what Cooly released to the press?
Послушайте, оденьте меня обуйте меня, ради Бога, накормите меня, и у вас будет родословная. Listen, clothe me shoe me, for God's sake, feed me and you'll have your patents.
Это день моей свадьбы, ради Бога. It is my wedding day, for God sakes.
Ради бога, я в вашем распоряжении. Any time you need me, I'm entirely at your disposal, gentlemen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!