Примеры употребления "Рабочую программу" в русском

<>
Переводы: все23 work programme17 другие переводы6
С 1998 года ФОО осуществляет просветительскую рабочую программу, предусматривающую предоставление субсидий, под названием " Женщины в обществе ". From 1998 OSF has been implementing an educational, operational and grant programme “Women in the Society “.
На данном этапе мы выработали четкое направление и рабочую программу, которая побуждает всех членов Организации добиваться прогресса в этих вопросах. At this point, we have established a clear direction and a working programme that calls on the entire membership to make progress on these issues.
Последнее соображение связано с возможностью статистического управления оценивать возможности, а также анализировать и принимать решения в отношении включения в рабочую программу вопросов, имеющих соответствующий уровень приоритетности. The last assertion above presupposes the ability of the statistical office to evaluate opportunities, and to synthesise and decide upon insertion in the working programme of themes with the corresponding priorities.
Поэтому Китай может ожидать, например, поправок к мандату МВФ, или включения в рабочую программу МВФ такого «пункта», который бы наложил ограничения на денежную массу и накопление долга в Америке. So China might like to see, for example, amendments to the IMF mandate or the addition of a “chapter” to the IMF’s working agenda that discipline America’s money supply and debt accumulation.
Под руководством Федерального министерства по делам семьи, пожилых граждан, женщин и молодежи федеральное правительство выполнило декларацию и план действий состоявшегося в июле 1997 года первого Всемирного конгресса против сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях, представив в Стокгольме рабочую программу борьбы с жестоким обращением с детьми, детской порнографией и секс- туризмом. Under the management of the Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth, the Federal Government implemented the Declaration and the Plan of Action of the first World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children in July 1997 by submitting in Stockholm a Working Programme against Child Abuse, Child Pornography and Sex Tourism.
Правительство сформировало Совместную конференцию по популяризации науки с участием 19 департаментов, которая приняла, среди прочих важных документов, Программу популяризации науки и техники в ходе девятого Пятилетнего плана, Рабочую программу популяризации науки и техники на 2000-2005 годы и Программу развития в целях популяризации науки и техники в ходе десятого Пятилетнего плана. The Government formed a Joint Conference for the Popularization of Science with the participation of 19 departments, which proceeded to issue the Popularization of Science and Technology Programme for the Ninth 5-Year Plan, the 2000-2005 Working Programme for the Popularization of Science and Technology and the Development Programme for the Popularization of Science and Technology during the Tenth 5-Year Plan among other major documents.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!