Примеры употребления "Рабочим" в русском с переводом "handyman"

<>
Джордж Лаз стал высоко квалифицированным рабочим. George Luz became a handyman in Providence, Rl.
Но ему были нужны деньги, так что он был дневным рабочим, уборщиком, мастером на все руки. But he needed money, so he was most likely a day laborer, a janitor, maybe a handyman.
Скитер Бронсон, рабочий, помнишь, мы разговаривали. Skeeter Bronson, the handyman from the other day.
50 000$ не достаточно помогли, чтобы заплатить рабочему? $50,000 didn't loosen the noose enough to pay for a handyman?
Я попросила рабочего разграничить место между кроватями и туалетными столиками во избежание разногласий. I asked that handyman to demarcate the bedside and dressing tables to head off any contention at the pass.
Мы пытались освятить спальню, но там какой-то рабочий, он сказал что мы ему мешаем. We tried to sage the master bedroom, but the handyman said we were disturbing him.
Секция по эксплуатации зданий и инженерным вопросам, в штат которой будут входить главный инженер/сотрудник по эксплуатации зданий, 4 сотрудника по инженерным вопросам, 5 помощников по эксплуатации зданий (категория полевой службы), 1 секретарь (категория общего обслуживания (прочие разряды)), 20 рабочих и 20 технических помощников (местный разряд) и 7 помощников по инженерным вопросам/эксплуатации зданий (Добровольцы Организации Объединенных Наций). The Buildings Management and Engineering Section would include a Chief Engineer/Buildings Management Officer, 4 engineering officers, 5 buildings management assistants (Field Service), 1 secretary (General Service (Other level)), 20 handymen and 20 technical assistants (Local level) and 7 engineering/buildings management assistants (United Nations Volunteers).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!