Примеры употребления "Работу" в русском с переводом "working"

<>
Он принялся за работу всерьёз. He began working in earnest.
Как начать работу с EXNESS? How I start working with EXNESS?
Эту работу выполняли трое моих парней. I had three men working that job.
Вариант 2. Продолжайте работу в старой кампании Option 2: Continue working on an existing campaign
Откройте презентацию и начните работу над ней. Open the presentation and start working in it.
Устранена проблема, которая блокировала работу пользовательских событий клавиатуры. Addressed issue that prevents user-built keyboard events from working.
Я даже нашла работу натурщицы с неполной занятостью. I'm even working part-time as a nude art model.
Попробуйте выполните следующие действия, чтобы восстановить работу Bluetooth. Try the following to get Bluetooth working:
Джордж предложил ему работу в магазине Джесси Чоппер. George got him a job working at Jesse's Chopper Shop.
Нет, мне нужно продолжить работу над моим профайлом. No, I gotta keep working on my profile.
Продолжать работу в таком состоянии он не мог. He couldn’t keep working like this.
Я вижу, что Лина уже начала работу с ней. I can see that Katie has started working on this.
Упростите совместную работу, используя частную корпоративную социальную сеть Yammer. Get your teams working together with the private enterprise social network Yammer.
Я включил в работу всех, кого можно было найти. I got every available body working on the job.
Эй, Жасмин, почему бы тебе не оставить работу ненадолго? Hey, Jasmine, why don't you stop working for a bit?
Мы с отцом выполняли одну работу в Атенсе, Огайо. Dad and I were working a job in Ohio.
Покинем старый файл и продолжим работу с PPTX-файлом. Let’s leave the older file and continue working on the pptx file.
На работу пользовательских индикаторов оказывают влияние только две опции: Only two options influence working of custom indicators:
Он потратил годы на работу над своим последним изобретением. He spent years working on this - his final invention.
Моя блестящая идея смешать работу и удовольствия действительно работает. My bright idea to mix business with pleasure is really working out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!