Примеры употребления "РЖД" в русском

<>
Переводы: все14 russian railways11 другие переводы3
Первые результаты работы созданных в 2004-2006 годах дочерних обществ ОАО «РЖД»- позитивны: увеличились их чистые активы, возросла прибыль от продаж и чистая прибыль этих компаний. The first results of the activities of the subsidiaries established in the period 2004-2006 are positive: their net assets increased, and profits from sales rose, as did the net profits of these companies.
В совещании приняли участие представители железнодорожных компаний Турции (ТГЖД), Болгарии (БЖД) и Румынии (РЖД), соответствующих министерств Болгарии и Румынии, пограничной полиции Турции и Румынии, а также представители таможенных и санитарно-ветеринарных служб Турции. The meeting was attended by the representatives of Turkish (TCDD), Bulgarian (BDZ) and Romanian railways (CFR), relevant ministries from Bulgaria and Romania, border police from Turkey and Romania and customs and sanitary- veterinary authorities from Turkey.
Таким компаниям, как РЖД (1,5 миллиарда долларов), «Совкомфлот» (800 миллионов долларов) и «Евраз» (в общей сложности 2,3 миллиарда долларов в евробондах со сроками погашения в 2017-2018 годах), возможно, понадобится некоторая помощь. Companies like Russian Rail ($1.5bn), Sovcomflot ($800mn) and Evraz (a total of $2.3bn in Eurobond maturities between 2017 and 2018 when including Raspadakaya) may need some sort of lifeline.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!