Примеры употребления "Пятой" в русском

<>
Переводы: все2270 fifth2185 heel32 другие переводы53
Я чувствую это своей пятой точкой! I can feel it tinglin 'in my loins!
Нейро в четвертой и кардио в пятой. Neuro's in four, and cardio is in five.
Отказ жизнеобеспечения на палубах с пятой по девятую. Losing life-support systems on decks five through nine.
На пятой неделе, можно видеть ранние предсердия и желудочки. Within five weeks, you can start to see the early atrium and the early ventricles.
Перво-наперво, сядь в поезд и сойди на пятой остановке. First, hop on the train and get off at the 5th stop.
Я буду на пятой погрузочной площадке рядом со служебным лифтом. I'll be at loading area 5 by the service elevators.
Сегодня же пара Франция-Германия являются скорее ахиллесовой пятой Европы. Today, however, that Franco-German couple looks more like Europe's soft underbelly.
Ага, на пятой в пол, задний привод, у меня масл-кар. Yeah, five on the floor, rear wheel drive, I've got a muscle car.
Я еще не рассказал тебе об этой стерве, у девки шило в пятой точке! I didn't tell you about the nut, she's a public menace!
решила рассмотреть документ TRANS/WP.1/2004/1, подготовленный представителем МАФ, на своей сорок пятой сессии. The WP.1 decided to consider document TRANS/WP.1/2004/1 prepared by the representative of the IRF at its 45th session.
Шторм достиг пятой категории, скорость ветра составляет 240 миль в час с порывами до 300 миль в час. The storm is now a category five with sustained winds of 150 miles an hour with wind gusts of 190 miles per hour.
призывает Социальный форум представить Подкомиссии на ее пятьдесят пятой сессии отдельный доклад, содержащий всеобъемлющий и подробный отчет о ходе обсуждения; Invites the Social Forum to submit to the Sub-Commission at its fifty-fifty session a separate report, containing a comprehensive and detailed summary of the discussion;
Резюме обсуждения смежной темы (допуски в месте назначения) на тридцать пятой сессии Специализированной секции по разработке стандарта на семенной картофель Summary of the discussion on a related topic (destination tolerances) at the 35th session of the Specialized Section on Standardization of Seed Potatoes
Но когда Катрина обрушилась на побережье, она была уже не страшным ураганом пятой категории, а более слабым ураганом третьей категории. But when Katrina made landfall, it was not a catastrophic Category 5 hurricane; it was a milder Category 3.
напомнил об устном сообщении, сделанном представителем Соединенных Штатов Америки от имени председателя GRSP на сто сорок пятой сессии, и одобрил доклад. recalled the oral report of the representative of the United States of America on behalf of the GRSP Chairperson, given during the 145th session, and approved the report.
«Опасность заключается в том, что если ставится вопрос о выполнении условий Пятой статьи, то этим фактически аннулируется доктрина НАТО о коллективной обороне. “The danger is that if there is any question mark over the implementation of article five, that effectively neutralizes the Nato doctrine of collective defense.
Это означает, что 17 августа 2014 г., на девяностый день после передачи в ООН тридцать пятой ратификационной грамоты, эта Конвенция вступит в силу. As a result, 90 days later, on August 17, the convention will enter into force.
предложила создать группу экспертов заинтересованных Сторон для рассмотрения вопросов информирования первоначально с целью подготовки мероприятий в связи с празднованием двадцать пятой годовщины принятия Конвенции; Proposed the setting-up of an expert group drawn from interested Parties to consider issues of communications initially with a view to preparing for the 25th anniversary of the Convention;
Концепция архитектуры РИС была разработана структурами, занимавшимися тематикой WATERMAN в ходе научных исследований по пятой рамочной программе ЕС в области СУДСИ (морское судоходство) и РИС. The concept for RIS architecture has been developed by the WATERMAN thematic network, a research action under the 5th framework programme of the EU in the fields of VTMIS (maritime navigation) and RIS.
Концепция единой архитектуры РИС разработана в рамках тематической сети WATERMAN в ходе научных исследований по пятой рамочной программе ЕС в области СУДСИ (морское судоходство) и РИС. The concept for RIS architecture has been developed by the WATERMAN Thematic Network, a research action under the 5th Framework Programme of the EU in the fields of VTMIS (maritime navigation) and RIS.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!