Примеры употребления "Пятерку" в русском

<>
Переводы: все110 five89 fiver17 другие переводы4
"Ради Христа, Гимпи, дай мне пятерку". For Christ's sake, Gimpy, give me a nickel.
Однако международное давление на пятерку постоянных членов Совета Безопасности ООН P5 росло в течение последних 15 лет – и в особенности после единогласного одобрения на Генеральной Ассамблее 2005 года принципа «ответственности за защиту» (R2P). But international pressure on the P5 has been mounting for the last 15 years – and especially since the General Assembly’s unanimous embrace in 2005 of the “responsibility to protect” (R2P) principle.
Политический аргумент против использования вето в этих ситуациях – что оно ставит под угрозу доверие к Совету Безопасности и его законности, структура которого сегодня уже не отражает геополитическую реальность двадцать первого века – должен также в значительной мере влиять на «пятерку» P5. And the political argument against using the veto in these situations – that it jeopardizes the credibility and legitimacy of the Security Council, whose structure is already seen as not reflecting the geopolitical realities of the twenty-first century – should also weigh heavily on the P5.
Мы разделяем мнение, которое прекрасно изложил Пол Кеннеди в своей недавно вышедшей книге «Парламент людей: прошлое, настоящее и будущее Организации Объединенных Наций», о том, что установление мира в 1945 году, а следовательно и Организация Объединенных Наций — определили первый послевоенный миропорядок, который наделил постоянной привилегией иметь право вето пятерку стран, что было беспрецедентным шагом. We share the view so well articulated by Paul Kennedy in his latest book, The Parliament of Man: The Past, Present and Future of the United Nations, that the 1945 peace settlement — and by inference the United Nations — was the first post-war order that, in an unprecedented manner, gave veto privileges to a pentarchy of nations indefinitely.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!