Примеры употребления "Пэн" в русском

<>
Переводы: все26 peng13 pan8 другие переводы5
Моя первая экспедиция была с парнем по имени Пэн Хэдоу - невероятно опытным малым. My first expedition was with a guy called Pen Hadow - enormously experienced chap.
Я не работаю на кого-либо, в отличие от вас, сэр, который здесь по приказу Триады украсть товар Блаш Пэн. I work for no-one, I work for no-one, unlike you, sir, here on order of the Three Harmonies Society to steal Blush Pang's trade.
Типичные условия такого въезда- пэн или критерии рынка труда, обременительные и длительные визовые процедуры, необходимость получения разрешения на работу и вида на жительство, а также требования лицензирования, даже при оказании временных или контрактных услуг. Such entry conditions are typified by ENTs or labour market tests, onerous and lengthy visa procedures, the requirement to obtain work and residence permits, and licensing requirements, even when the supply of a service is of a temporary or contractual nature.
В ходе президентской компании во Франции все знали, за что выступал Ле Пэн, но ни у Ширака, ни у Жоспена не было четкой программы, которую они могли бы предложить, а только туманные абстрактные заявления общего характера. In the French presidential campaign, everyone knew what Le Pen stood for; but neither Chirac nor Jospin had a clear program to offer, just vague, abstract generalities.
В целях содействия перемещению специалистов необходимо рассмотреть вопросы, касающиеся ПЭН, обременительные административные процедуры, связанные с въездом (визы и разрешения на работу), а также недостаточную прозрачность регламентаций (путем содействия опубликованию или обеспечению легкодоступности в сводном виде, в том числе электронном), затрагивающих перемещение специалистов. In facilitating the movement of professionals, issues relating to ENTs, burdensome administrative procedures relating to entry (visas and work permits) and the lack of transparency of regulations (by encouraging the publication of, or making readily available through a consolidated form, including electronically) affecting the movement of professionals need to be addressed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!