Примеры употребления "Пустые" в русском с переводом "empty"

<>
Никогда не убирай пустые стаканы. Never remove an empty glass.
Только гробовщики продают пустые коробки. The only man who sells empty boxes is the undertaker.
Рваная резиновая обувь или пустые бутылки. Ripped rubber shoes or empty bottles.
По комнате были разбросаны пустые банки. Empty cans were scattered about the place.
В моментальных статьях отображаются пустые объявления If you see empty ads in your Instant Articles
Несколько грузовиков въезжали и выезжали, пустые. A fleet of trucks drove in and out, empty.
Пустые ящики можно найти в любом месте. He could have found empty cases elsewhere.
Я нашел пустые бутылки, Косяки с травой. I found empty cases of booze, marijuana cigarettes.
Они - вены экосистемы, и часто - пустые вены. They're the veins of the ecosystem, and they're often empty veins.
Я хочу пустые штаны и список имён. I want an empty baggie and a list of names.
Да, пустые неочищенные аккумуляторы являются опасным грузом. B Yes, empty uncleaned batteries are dangerous goods
Обратите внимание, что поля Категория и Подписка пустые. Note that the Category and Subscription fields are empty.
Но мы и раньше слышали эти пустые обещания. We've heard that empty promise before.
Для начала им следует прекратить делать пустые заявления. For starters, they must stop issuing empty declarations.
Нет, пустые неочищенные аккумуляторы не являются опасным грузом. C No, empty uncleaned batteries are not dangerous goods
Почему вы выставляли на ее крыльце пустые бутылки? Then why did you line empty wine bottles up on her front stoop?
Две пустые пивные бутылки и крошки от твоего сэндвича? Two empty beer bottles and the crumbs from your hoagie?
Дипломатия без реальной угрозы применения силы – это пустые разговоры. Diplomacy without a credible threat of force is empty talk.
У меня здесь две пустые бутылки из-под воды. What I have here are two empty water bottles.
Пустые ячейки, логические величины (например, ИСТИНА) и текст игнорируются. Empty cells, logical values like TRUE, or text are ignored.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!