Примеры употребления "Пусто" в русском

<>
Нынче густо, а завтра пусто. Stuff today and starve tomorrow.
Зима на носу, а в кассе пусто. Winter is coming but no cash.
У меня стрит, здесь пусто и две восьмерки. Possible straight, possible nothing, and a pair of eights.
И вдруг я почувствовал, что во мне пусто. And all of a sudden I felt the emptiness inside of me.
Без тебя в этом городе пусто и одиноко. This city is cold and lonely without you.
Если поле свойства ValidationText пусто, будет выведено стандартное сообщение. If no text was entered in the ValidationText property box, Access displays a generic message.
Плоский серый камень, под ним углубление, а в нем пусто. Found a flat grey rock with a hollowed out space under it, nothing there.
Когда бойцы "Дельты" прибыли на место, они увидили что там пусто. When the Deltas got to the area, it was a dry hole.
Иисус идет по истерзанной земле тело его пусто и нет дыханья в дни безверия. Now, Jesus was made to walk on broken ground his body gutted and his breath gone from this earth that unholy day.
Может, Беляш и купился на эту метафору, но мы обе знаем, что в меню у тебя пусто. You may have fooled Opie with that metaphor, but we both know you got duck à la shit.
По словам журналиста Питера Дженкинса, бывший премьер-министр Великобритании Маргарет Тэтчер однажды сказала про Рейгана: «Бедняжка, у него совсем пусто между ушей». According to the journalist Peter Jenkins, former British Prime Minister Margaret Thatcher once said of Reagan, “Poor dear, there’s nothing between his ears.”
Если же вы выберете показатель Примерное количество коммерческих воспроизведений или Цена за тысячу показов на основе количества воспроизведений и параметр Тип рекламы, в таблице будет пусто. If you’ve selected Estimated Monetized playbacks or Playback-based CPM and the Ad type dimension, you’ll see N/A in the table.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!