Примеры употребления "Пу" в русском

<>
Переводы: все6 pu1 другие переводы5
Основные сектора полиуретана (ПУ), использующие в настоящее время ГФУ,- жесткие изолирующие пеноматериалы и гибкие встроенные обшивки. The main polyurethane (PU) sectors currently using HFCs are rigid insulating foams and flexible integral skin foams.
УВКБ согласно продолжать изучение и анализ основополагающих вопросов, которые оказывают влияние на управление валютными средствами, с точки зрения бюджета, прибылей и убытков (ПУ) и баланса (Б). UNHCR agrees to further examine and review fundamental issues that are having an impact on foreign exchange management from a Budget, Profit and Loss (P & L) and Balance Sheet perspective.
В соответствии с пунктом 13 решения 7/CMP.1 Совет на своем двадцать седьмом совещании утвердил первый вариант плана управления (ПУ) МЧР, охватывающий деятельность в 2007 и 2008 годах. The Board, at its twenty-seventh meeting, in accordance with paragraph 13 of decision 7/CMP.1, approved the first version of the CDM management plan (MAP) to cover activities in 2007 and 2008.
Согласно этому распоряжению работа министерства и управление им организуется на принципах горизонтальных, вертикальных и территориальных структур, через Департамент общественной безопасности и территориальные организационные подразделения — 33 секретариата внутренних дел (СВД), в которые входят в общей сложности 126 управлений внутренних дел (УВД) и 31 полицейский участок (ПУ). According to this regulation, the work and management of the Ministry are organized according to the horizontal-vertical and territorial principles, through the Public Security Department and territorial organizational units- 33 Secretariats of the Interior (SUP), which encompass in their scope 126 Offices of the Interior (OUP) and 31 Police Stations (PS).
В целях оптимального использования времени и ресурсов при решении будущих проблем КНСО, принимая во внимание предложение Исполнительного секретаря и при содействии секретариата, подготовил на основе оценки плана управления на двухгодичный период 2006-2007 годов новый план управления СО (ПУ СО, часть II), охватывающий двухгодичный период 2008-2009 годов. To ensure the best use of time and resources in meeting future challenges, the JISC, taking into account a proposal by the Executive Secretary, and with the assistance of the secretariat, has prepared a new JI management plan (JI-MAP), covering the biennium 2008-2009, on the basis of an assessment of the management plan for the biennium 2006-2007.
Г-жа Шам Пу (Детский фонд Организации Объединенных Наций) отвечает, что Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, который в ближайшее время вступит в силу, не может решить всех проблем в этой области, однако представляет собой шаг в верном направлении. Ms. Sham Poo (United Nations Children's Fund) replied that the Protocol to Suppress, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, which would soon enter into force, could not resolve all the problems in that sphere but represented a valid point of departure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!