Примеры употребления "Психанул" в русском

<>
Переводы: все46 freak out24 другие переводы22
Слишком клеился, Микки реально психанул. He got too clingy, really set Mickey off.
И затем я просто психанул. And then I just lost it.
Психанул и убил своего отца. Went nuts, and killed his old man.
Наверное, психанул, что мало денег. Probably he's pissed that there wasn't more cash.
А потом он конкретно психанул. And then, he had a complete and utter meltdown.
Он психанул, когда увидел тебя? Was he psyched you showed up?
И не понимаешь, почему он психанул? And you wonder why he got mad?
Вот из-за чего он психанул? And that's what set him off?
А затем он психанул и повесился. Βut later cracked up and hung himself.
А ты психанул и убил моего отца. You went nuts and killed my dad.
Ты видел, как он психанул из-за вина. Okay, you saw how crazy he got over that wine.
Я психанул, и видео в интернете стало вирусным. I went crazy, and the video went viral on the Internet.
Да, потому что он психанул, что вы его вживили. Yeah, because he's creeped out that you put a tracker in him.
Или психанул, потому что кто-то пнул его коробку. Or maybe he just got mad because somebody kicked his box.
Поэтому парень слегка психанул, когда проиграл тебе в теннис. So the guy gets a little mad when he loses a tennis game.
Потом он заметил кого-то в серебристом Ниссане через дорогу и психанул. Then he spotted someone in a silver Nissan across the driveway and bolted.
Наверное, я просто немного психанул из-за того исследования, что я провожу, понимаешь? Guess I just been a little stressed out With all the research I've been doing, you know?
Вчера он психанул из-за того, что я положила образец не в тот контейнер. The other day, he snapped at me just because I put a bio sample into a clear specimen bag.
Ты показал Дэвиду эту работу, он отказался взять её, ты психанул и прихлопнул его. You showed David this piece, he refused to take it, you lost your temper, and you took a swing.
Одри, папа психанул оттого, что он любил нас и хотел, чтобы мы были рядом. Audrey, Dad flipped out because he loved us and wanted us to be close.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!