Примеры употребления "Прочтите" в русском с переводом "read"

<>
Прочтите, пожалуйста это Рози вслух. I want you to read these out loud to Rosie.
Прочтите книгу и посудите сами. Read the book and judge for yourself.
Прочтите имя и адрес заказчика. Read the name and address of the requester.
Прочтите это громко, государь мой. Read it out loud, Your Majesty.
Внимательно прочтите информацию и подтвердите согласие. Read the information carefully and agree to the terms.
Прочтите информацию о безопасности учетной записи. Read about account security information.
Перед использованием прочтите инструкцию под сидением. Read operating instructions beneath seat before using.
Прочтите и примите условия лицензионного соглашения Read and accept the licensing terms
Это серьезное исследование, прочтите то, что подчеркнуто. This is a very serious research, that you should read the underline.
Перед установкой Exchange 2016 прочтите заметки о выпуске. Make sure you've read the release notes prior to installing Exchange 2016.
Для дополнительной информации, пожалуйста, прочтите «Предупреждение о рисках». FOR FURTHER INFORMATION, PLEASE READ RISK DISCLOSURE PAGE
Щелкните слово правой кнопкой мыши и прочтите объяснение. Right-click the word and read the explanation.
Прежде чем приступать к развертыванию, прочтите этот раздел полностью. Please read this topic completely before beginning your deployment.
Если там нет ключа продукта, прочтите инструкции на упаковке. If the product key isn't there, read the instructions on the package.
Прочтите этот раздел, чтобы зарегистрировать лицензию на сервер Exchange. Read this topic to license your Exchange server.
Прочтите статью Проверьте наличие обновлений и установите все необходимые обновления. Read the check for updates topic and install any required updates.
Внимание: внимательно прочтите все условия и положения, прежде чем принять бонус. Caution: please carefully read all terms & conditions below before accepting a bonus.
Прочтите этот раздел, чтобы убедиться в успешности установки Exchange 2016 в организации. Read this topic to verify that Exchange 2016 was installed successfully in your organization.
Прочтите и примите условия лицензионного соглашения, а затем выберите Готово, если необходимо. Read and accept the license terms, and then select Finish if necessary.
Прочтите их истории успеха и советы, которые они дают другим издателям и разработчикам. Read about some of our partners' experiences with the Audience Network and their tips for other publishers and developers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!