Примеры употребления "Прочие" в русском

<>
Переводы: все2340 other2172 другие переводы168
Тай-ши и прочие страшилки. Tai chi and all that killer stuff.
Все прочие - пожалуйста, оставьте сообщение. Everyone else, please leave a message.
Плесень и прочие грибковые вещи. Mildew and mould and general fungal matter.
Типа боевики и прочие горячие штучки. Kinda like action films and sexy stuff.
Прочие - весьма реальны, в определённом смысле. Others of them are very real, in a certain sense.
Щелкните на экспресс-вкладке Прочие подробные сведения. Click the Miscellaneous details FastTab.
Приношу извинения, дамы, господа и прочие вариации. I do apologise, ladies and gentlemen and variations thereupon.
Рога, крылья, и прочие безумия принцессы Валгаллы. The horns, the wig, the whole crazy nine yards Of princess Valhalla craziness.
Что вы, ребята, неодолимые и прочие глупости. About you guys being invincible or some such nonsense.
Регулировка, масло, тормоза, перебор двигателя, прочие сборки-разборки. Tune-ups, oil changes, brake relining, engine rebuilds, rebuilds on trannies.
Прочие предложения по экономической либерализации зашли в тупик. The idea of a single European air traffic control area was blocked because of a dispute between Britain and Spain over Gibraltar;
Это Барбара Уолтерс и прочие, мы любим этот формат. That's Barbara Walters and others like that, and we like that.
В части четвертой «Прочие положения» содержатся четыре проекта статей. Part Four, entitled “Miscellaneous provisions” contained four draft articles.
Она напоминает мне принимать лекарства и прочие подобные вещи. Reminds me to take my medication, things like that.
Эти кнопки включают помпы в трюме и прочие штуковины. These buttons control bilge pumps and stuff.
Предлагаю не обсуждать, кого я пялил, и прочие обвинения. Can we not discuss my balls and accusations in.
Под этим подразумеваются местные электростанции: солнечные, ветряные, ТЭЦ и прочие. It's supposed to be, I don't know, local solar and wind and cogeneration, and good things like that.
Для части V, озаглавленной «Прочие положения», предлагаются четыре проекта статей. Four draft articles are proposed for part V, entitled “Miscellaneous provisions”.
Горячая вода помогает растить "" арбузы, горох, сельдерей и прочие овощи. Using the hot water, to grow celery, melons, vegetables, peas and so on.
Прочие могут оставаться в Риме, чтобы защищать вас от кухарок. The rest can stay in Rome to save you from your housemaids.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!