Примеры употребления "Протокол" в русском

<>
• Protocol – протокол, поддерживаемый прокси-сервером Protocol - Supported proxy protocol
Протокол предыдущего заседания был утверждён. Minutes of the previous meeting were accepted.
Представление результатов и протокол испытания Expression of results and test report
Ваша честь, хочу представить улику, протокол GPS телефона Эрики Таннер. Your Honor, I would like to introduce into evidence Erica Tanner's cell phone GPS tracking records.
Протокол № 242 МПВК, озаглавленный «Постоянное и окончательное решение международной проблемы солености вод реки Колорадо», подписанный в Мехико 30 августа 1973 года; IBWC Minute No. 242, entitled “Permanent and Definitive Solution to the International Problem of the Salinity of the Colorado River”, signed at Mexico City on 30 August 1973;
Не все страны примут Протокол. Not all countries will embrace the Protocol.
И, Оливия, мы не будем вести протокол. And, Olivia, we won't be taking minutes.
Приложение 12- Добавление 3: Протокол испытания тормоза Annex 12- Appendix 3- Brake test report
Попрошу внести в протокол заседания, что пухленький ребёнок отражён на картине. Please let the record reflect that the fat baby is referring to the painting.
Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии. Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005.
Протокол не является идеальным инструментом. The Protocol is not a perfect instrument.
Протокол заседания должен быть Вами утвержден и подписан. The minutes of the meeting must be approved and signed.
Занес в протокол и приобщил к делу. I included it in my report.
Предоставьте доказательства этого звонка в 911, и его можно будет занести в протокол. Bring in proof of this 911 call, then you can put it in the record.
Порты DVI не поддерживают протокол HDCP. DVI ports do not support the HDCP protocol.
В этой связи, протокол может быть более важным. In that respect, the minutes may be more important.
Форма 1: Протокол изготовления и свидетельство о соответствии Form 1: Report of Manufacturer and Certification of Conformance
Вы можете назвать ваше имя, должность и уровень допуска для занесения в протокол? Can you please state your name, position, and security level for the record?
Но США отказались ратифицировать Киотский протокол. But the US refused to ratify the Kyoto Protocol.
Так же будет опубликован протокол апрельского заседания по политике банка. The minutes of the Riksbank’s April policy meeting are also coming out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!