Примеры употребления "Пропустить" в русском с переводом "miss"

<>
Не хотели пропустить новую "Травиату". Didn't want to miss the new Traviata.
Я не хочу пропустить машину. I don't want to miss the car.
Не хотела пропустить твой звонок. I wouldn't wanna miss your call.
И не может пропустить занятие. And can't miss class.
Я не могу пропустить его звонок. I cannot miss this call.
Ты опоздаешь и пропустить свой рейс. You're late and you're gonna miss your flight.
Не хочу пропустить шанс отведать грудинки. I don't want to miss out on that brisket.
Да и камбалу не могу пропустить. I can't miss out on plaice.
Мы не хотим пропустить выступление звонарей. We don't want to miss the bell players.
Я не мог пропустить празднование дня рождения. I could not miss the birthday celebration.
Какая невнимательность с твоей стороны — пропустить автобус. It was careless of you to miss the bus.
Скорее, я не хочу пропустить стартовый свисток. Hurry, I don't want to miss kick-off.
И пропустить вашу вечеринку в честь помолвки? And miss your engagement party?
Плюс, я очень рискую пропустить свой перерыв вообще. Plus, I am dangerously close to missing my dinner reservation.
Том мог пропустить поезд, он ещё не пришёл. Tom may have missed the train. He hasn't come yet.
Я опаздываю, и она может пропустить свой рейс. I'm late, and she's gonna miss her flight.
Но главное - нас беспокоит, что мы можем пропустить звонок. And our chief concern is that we might miss our call.
Боже, как я могла пропустить появление этого в Бруклине? Jeez, how did i miss the memo on brooklyn?
Ну, я не против пропустить очередную ночь в пансионе. Well, I don't mind missing another night at the boarding house.
Том мог пропустить этот поезд. Он не прибыл еще. Tom may have missed the train. He hasn't come yet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!