Примеры употребления "Пролив" в русском с переводом "spill"

<>
Я надеюсь ты вспомнишь, что мы победили целую армию не пролив ни капли крови. I hope you'll remember that we defeated a whole army without spilling a raindrop's worth of blood.
Эйлинн Соломонз покраснела и встала с шезлонга, опрокинув консоль и пролив вино, которое они пили. Ailinn Solomons flushed and rose from her deckchair, knocking over the console and spilling the wine they'd been drinking.
В моей родной стране, на Филиппинах, в 1986 году покойный архиепископ кардинал Син возглавил мирную революцию «Власть народа», которая свергла диктаторский режим, не пролив ни капли крови на улицах страны. In my own country, the Philippines, the late Archbishop Cardinal Sin led the peaceful People Power revolution in 1986, which toppled the dictatorship without any blood being spilled in the streets.
Я пролил кофе на ковёр. I spilled my coffee on the carpet.
Пролил на них виноградный сок. I spilled grape juice.
Я пролил яйцо на пол. I spilled egg on the floor.
Не плачь над пролитым молоком. Don't cry over spilled milk.
Брат пролил фруктовый пунш на диван. My brother spilled fruit punch on the couch.
Я пролила шампанское на свой пиджак. I spilled champagne on my good bucket blazer.
Да, отмывали пролитое вино и паштет. Yeah, hosing off the spilled wine and pâté.
Кто-то пролил виноградный сок на кухне. Someone spilled grape juice in the kitchen.
Я пролил много коктейлей на наших малышей. I spilled a whole lot of kir royale on our babies.
Каждая пролитая капля волшебной крови - ужасная утрата. Every drop of magical blood spilled is a terrible waste.
Если один раб прольет кровь своего господина. If one slave spills the blood of his master.
Я пролил обезжиренный соус на свою новую рубашку. I spilled low fat dressing on my new shirt.
Я пролил варенье на розетку и произошло короткое замыкание. I spilled jam on the electric outlet and there was a short circuit.
Я пролил на себя соус для салата этим вечером. I spilled salad dressing on myself this evening.
Кто-то пролил два полных контейнера конфискованных чернильных картриджей. Someone spilled two full cases of seized ink cartridges.
Если раб прольет кровь своего хозяина, всех рабов казнят. If one slave spills the blood of his master, all are put to death.
Пахнет, будто кто-то пролил китайскую еду на птичью клетку. It smells like somebody spilled Chinese food in a bird cage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!