Примеры употребления "Проклятия" в русском

<>
Переводы: все129 curse107 damnation15 darn1 jinx1 malediction1 другие переводы4
Порой проклятия схожи со змеиным укусом. Sometimes, spells are like snakebites.
Если бы это произошло - мы все бы вышли на улицы, реализуя свое право на ношение оружия - мы бы дрались и выкрикивали проклятия. If the tables were turned we would be out in the streets demonstrating our right to bear arms — kicking ass and taking names.
Нелегко Кальдерону и вести переговоры с PRI. Ему не удается создать коалиционное правительство, которое он неоднократно называл выходом из политического тупика – проклятия Мексики с 1997 года. Nor is Calderón finding it easy to negotiate with the PRI, failing to build a coalition government, which he has repeatedly proclaimed as the solution to the gridlock that has cursed Mexico since 1997.
Более того, в 2015 году мы достигли ещё одного важного рубежа в нашей миссии по уничтожению это ужасного проклятия – впервые в человеческой истории в Африке в течение года не было отмечено ни единого случая заболевания диким полиомиелитом. Moreover, the year 2015 marked another important milestone in our mission to wipe out this debilitating scourge: For the first time in human history, Africa marked a year without any wild polio cases.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!