Примеры употребления "Прожектор" в русском

<>
Переводы: все29 spotlight12 searchlight12 klieg light1 flood light1 другие переводы3
Внимание и сознание взрослого человека напоминает прожектор. And adults' attention and consciousness look kind of like a spotlight.
Охранники засекли наш сигнал - мы должны вырубить этот поисковый прожектор. They've found our signal - have to knock out that searchlight.
Это прожектор, направленный на артиста, который помогает Вам сфокусироваться. It's the spotlight on the artist that helps you to focus.
Мы можем найти сколько угодно причин, прежде чем направим прожектор истины на самих себя, и когда мы сделаем это, дорогая, думаю, ты обнаружишь, что это прежде всего твоя вина. We can blame any number of phenomenon before we have to shine the old searchlight of truth on ourselves, and when we do, my darling, I think you'll discover that it's pretty much your fault.
Думаю, сознание младенцев и маленьких детей напоминает маяк, а не прожектор. I think babies and young children seem to have more of a lantern of consciousness than a spotlight of consciousness.
Я не увожу свет прожектора. I don't steal the spotlight.
Там четыре вышки с прожекторами. There are four watch towers with searchlights.
Какой бы эпатажной она ни была, я очень сомневаюсь, что нам удастся её вызвать, поместив туфлю на шпильке в луч прожектора. But bold as she may be, I seriously doubt we're gonna be able to call her out by putting a spike heel over a klieg light.
Они держали прожекторы включёнными всю ночь. They kept the flood lights on all night.
Он всегда охотился с джипа, с прожектором. He'd only go hunting with a four-wheeler and a spotlight.
Генераторы и прожекторы уже там. The generators and searchlights are there now.
Телевизионные прожекторы осветили ее сломанную поверхность, исписанную граффити. Television spotlights illuminated its broken surface, scrawled with grafitti.
Это срочно - на команду поискового прожектора напали. Emergency - the searchlight crew have been attacked.
В таких условиях - со сценой, прожектором и оратором - женщины часто уклоняются от руководящей роли. In such contexts - with a stage, a spotlight, and a spokesperson - women often shy away from leadership roles.
Не говоря уж о стрельбе по прожектору. Not to speak of shooting out their searchlight.
Когда она поднялась на сцену, зажглись прожекторы и заиграла музыка она почувствовала, что цель осязаема. When she got up on stage, and the spotlights lit up and the music started, she felt she was nearing her goal.
Военные прожекторы и технические средства управления ими. Military searchlights and control equipment thereof.
Великая творческая сила может навести прожектора на лишение, или показать, что лишение не то чем оно кажется. Great creativity can turn a spotlight on deprivation, or show that deprivation ain't necessarily so.
Военные прожекторы и аппаратура для управления ими. Military searchlights and control equipment thereof.
Все что тебе нужно было сделать, это сыграть то, что на чарте, а не пытаться украсть свет прожекторов. All you had to do was play what was on the chart, not try and steal the spotlight.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!