Примеры употребления "Проектные работы" в русском

<>
Переводы: все44 project work28 design work11 другие переводы5
Новость: РАО ЭС Востока, подконтрольное РусГидро, объявило тендер на проектные работы по строительству на трех площадках, суммарной мощностью 1430 МВт, сообщил вчера Интерфакс. News: RAO Energy System of East, controlled by RusHydro, has announced a tender for construction works at three sites with total capacity of 1,430 MW, Interfax wired yesterday.
Заявитель представил также отчет управляющего отделением в Ираке от 30 июня 1990 года, подтверждающий, что в тот период заявитель еще не завершил проектные работы в Ираке. The claimant also submitted a report written by the manager of the branch in Iraq dated 30 June 1990 which confirms that the claimant's projects in Iraq were ongoing at that time.
Имеющиеся услуги, в которые входит значительное число широко используемых, включают такие строительные и подрядные услуги, как проектные работы, инжиниринговый консалтинг, управление проектами, профессиональная подготовка и т. д. The available services, which comprise a substantial number of those which are commonly used, include such building and contracting services as design, engineering consultancy, project management, training and so on.
В рассматриваемый период проводились регулярные заседания рабочих групп, посвященные рассмотрению таких технических аспектов строительства новых конференционных помещений, как проектные работы, закладка фундамента и оснащение электронной аппаратурой, установками для кондиционирования воздуха и техническими средствами для обслуживания конференций, а также рассмотрению вопросов эксплуатационно-технического обслуживания новых конференционных помещений в будущем. The working groups have met regularly to discuss the technical aspects of the construction of the new conference facility, such as design, foundation, electronics, air conditioning, and conference technologies, as well as aspects related to the future operation and maintenance of the new conference facility.
продемонстрировать политическую волю, доведя объем расходов на научные исследования и опытно-конструкторские разработки в научно-технической сфере как минимум до 1 процента от валового внутреннего продукта, и поощрять научные исследования и опытно-конструкторские разработки, технические и проектные работы, в частности в областях, предполагающих использование имеющихся знаний, которые отвечают нуждам национального развития; Demonstrate their political commitment by increasing research and development expenditure in science and technology to at least 1 per cent of gross domestic product and encourage research and development, engineering and design, inter alia, in areas involving the assimilation of existing knowledge that address the needs of national development;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!