Примеры употребления "Продолжим" в русском

<>
Переводы: все2429 continue2403 другие переводы26
Давайте продолжим до 2008-го. Let's go up to 2008.
Объявите бой и давайте продолжим. Make introduction and let us move on.
Продолжим, теперь урок номер четыре. Right, back to lesson Number 4.
Когда приедут саперы, мы продолжим. When the bomb squad arrives, we'll take it from there.
Потом, продолжим высадку этих бедняг. Gotta disembark these poor sods.
Начнем здесь, продолжим в кабинете ЭМГ. We'll start here, and then we'll go upstairs for an EMG.
Тува, мы остановимся или продолжим идти? Tuvia, do we stay or go?
Ничего, если мы продолжим и накроем на стол? Would it be all right if we went ahead and served dinner?
На данный момент мы продолжим и предположим, что слияние завершено. For now, we'll go ahead and call this finished.
Мы возьмем "бегуна", насадим его на крючок и продолжим рыбалку. We snatch the runner, stick a hook in him and go back fishing.
Так если мы продолжим процесс, который был начат, мозг со временем будет. Okay, if we take the process that we just saw and then we run it continuously, what happens to the brain over time is.
Но прежде, чем мы продолжим, я попрошу вас пописать в эти чашечки. Now, before we get started I am gonna need you all to piss in one of these cups.
Мистер Бодай, не хотите сделать небольшой перерыв перед тем, как мы продолжим? Mr. Boday, would you care to take a short recess before we begin?
Давайте продолжим в духе "большее из малого для многих" и наметим несколько целей. Let's start in the spirit of more from less and more for more and start putting some targets.
Если вы поможете нам выиграть у федералов, мы продолжим с того, где остановились. If you help us beat the Feds, we can pick up where we left off.
Детка, давай продолжим разговор, когда мы с тобой будем сидеть на песчаном пляже. Oh, baby, let's have that conversation when we're sitting on a beach with the sand between our toes.
Сегодня ток-шоу, очевидно, на этой неделе, с ток-шоу куча проблем, но продолжим. Now the chat show now, obviously this week, there's all sorts of issues around chat shows, but let's put it this way.
Если мы продолжим ехать с такой скоростью, мы сойдем с путей и полетим в пропасть. If we hit that turn at this speed we'll be hurled from the tracks and plunged into the abyss below.
Если мы продолжим тратить время впустую, это резко поднимет затраты и изменит установленный лимит в 2°. Wasting any more time will cause costs to skyrocket and render the 2° limit obsolete.
Если мы продолжим спать вместе, ты не сдашь свой экзамен и мы никогда не поедем в Лос-Анджелес. If we continually sleep together, you won't pass your exam, and we'll never get to I A.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!