Примеры употребления "Продолжай читать" в русском

<>
Национальный год чтения (1998 год) (проводившийся в последующие годы под лозунгом " Продолжай читать "), предусматривающий выполнение всеобъемлющей программы, в которой участвуют все сектора общества в целях поддержки усилий школьных учителей. the National Year of Reading (1998) (continued in following years under the title Read On) which includes a comprehensive programme bringing together all sectors of the community to back up teachers'efforts in the classroom.
Продолжай сам. You go on alone.
Я люблю читать книги. I love reading books.
Этот подход "продолжай и делай вид" или "дай взаймы и молись" обречен на провал, потому что, к несчастью, большинство вариантов, которые страны-должники использовали в прошлом, чтобы освободить себя от чрезмерного долга, не могут быть осуществлены. This "extend and pretend" or "lend and pray" approach is bound to fail, because, unfortunately, most of the options that indebted countries have used in the past to extricate themselves from excessive debt are not feasible.
У отца есть привычка читать газеты перед завтраком. Father is in the habit of reading the paper before breakfast.
Продолжай, просто он нарочно устраивает шоу. Keep going, he's putting on a show.
Он взял за правило читать по десять страниц в день. He made a point of reading ten pages every day.
Продолжай наблюдение и оставайся на связи. Keep lookout and stay in communication.
Он любит читать газеты. He likes to read newspapers.
Продолжай хорошо работать, Мясная Девочка. Keep up the good work, Meaty Girl.
Войдя в комнату, она начала читать письмо. On entering her room, she began to read the letter.
Держи глаза открытыми и продолжай идти. Keep your eyes open and keep moving.
Я правда люблю читать истеричные колонки в подростковых журналах. I just love to read the agony column in teenage magazines.
Ну, все равно продолжай для меня наблюдение, ладно? Well, keep a lookout for me anyway, will you?
По какой-то причине текст сообщения был повреждён, поэтому я восстановил его, перед тем как читать. For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
Продолжай в тоже же духе, и набор кухонных ножей твой. Keep it up, you'll get that set of steak knives.
Если вы можете читать быстро и с хорошим пониманием, вам, наверное, будет легко запомнить многое из того, что вы прочитали. If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.
Продолжай пороть эту чушь. Go ahead with your bullshit.
Мальчик научился читать. The boy has learned to read.
Если застрелив меня, можно сохранить 2-ой полк, то продолжай - сделай это. If shooting me keeps the 2nd Mass together, go ahead and do it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!