Примеры употребления "Продвижения" в русском с переводом "promotion"

<>
Нажмите вкладку Продвижения и выберите свою рекламу Click the Promotions tab and click to open your ad
На результаты вашего продвижения влияет несколько факторов. A number of factors can influence how your promotion performs.
Начните создавать продвижения со Страницы Facebook своей компании Get started creating promotions from your business's Facebook Page
Откройте вкладку Продвижения и нажмите объявление, чтобы открыть его. Click the Promotions tab and click to open your ad
продвижения сотрудников категории общего обслуживания на должности категории специалистов. Promotion from the General Service category to the Professional category.
В этой фирме почти нет возможности продвижения по службе. Chances of promotion are slim in this firm.
Как можно проверить эффективность продвижения моей Страницы или веб-сайта? How can I see how my Page promotion or website promotion is doing?
Как мне узнать эффективность продвижения призыва к действию моей Страницы? How can I tell how my Page's call-to-action promotion is doing?
Но в истеричном и идеологизированном мире продвижения демократии все не так просто. But in the hysterically ideological world of democracy promotion, things are quite a lot more complicated.
Кроме того, можно создать несколько иерархий категорий для специальных целей, например продвижения продукции. Alternatively, you can create multiple category hierarchies for special purposes, such as product promotions.
«Хорошая работа» в промышленности давала этим мужчинам перспективу новых вызовов, обучения, соответствующего продвижения. The “good jobs” in some manufacturing branches offered these men the prospect of new challenges, learning, and attendant promotion.
Вам будет выставлен счет только за реальный охват аудитории во время Вашего продвижения. You will only be charged for the actual reach of your promotion.
Чтобы посмотреть статистику по поднимаемой публикации, перейдите на свою Страницу и откройте вкладку Продвижения. You can view insights for your boosted post when you go to your Page > click the Promotions tab.
Поскольку предварительная оплата не предусмотрена, счет может быть выставлен после приостановки или удаления продвижения. Because you don't prepay, you may be billed after pausing or deleting your promotion.
При продвижении призыва к действию Страницы вы сможете просматривать информацию об эффективности вашего продвижения. When your promote your Page's call to action, you'll be able to see information on how your promotion is doing.
Кроме того, можно создать несколько иерархий розничных категорий для специальных целей, например продвижения продукции. Alternatively, you can create multiple retail category hierarchies for special purposes, such as product promotions.
политикой в области найма, удержания и продвижения по службе учителей, отражающей принципы прав человека; Policies for the recruitment, retention and promotion of teachers that reflect human rights principles;
Когда срок работы продвижения закончится, вы можете запустить его заново, чтобы охватить больше людей. If your promotion ends, you can promote again to reach more people.
До ее продвижения ни в одной стране «Большой семерки» не было женщины, возглавляющей центральный банк. Until her promotion, no member of the G-7 had a woman heading its central bank.
В глазах многих критиков, дома и за рубежом, перегибы администрации Буша запятнали идею продвижения демократии. In the eyes of many critics at home and abroad, the Bush administration's excesses tarnished the idea of democracy promotion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!