Примеры употребления "Продвигается" в русском

<>
Несмотря на многие и весьма значительные трудности, которые столь красноречиво отражены в докладе Высокого представителя Лайчака — особенно в его второй и третьей частях, касающихся нашего нынешнего положения и предстоящих задач, — а также в заявлении Председателя Шпирича, страна продвигается вперед. Despite the many and very relevant difficulties highlighted so eloquently in the report of High Representative Lajčák — especially in the second and third parts, regarding where we are and the challenges ahead — as well as in the statement by Chairman Špirić, the country is moving ahead.
Как продвигается охота на кабана? How's the boar hunting going?
Как продвигается охота за домом? How's the house hunting coming?
Она продвигается через личные интересы. It is promoted by self-interest.
Как продвигается доклад по предлежанию? How is the previa paper coming?
Приехали посмотреть, как продвигается война? Keeping an eye on the war effort?
Он успешно продвигается в физике. He does well in physics.
Как продвигается план строительства латина? How goes the Latin's construction project?
Классно получилось, кстати очень быстро продвигается. Great too, incredible story, it's developing fast.
Как продвигается заявление о признании поражения? How's the concession speech going?
Как продвигается теоретическая работа по Марбург? How's that theoretical Marburg coming along?
Как продвигается сооружение нашей "карты сокровищ"? How goes the construction of our treasure map?
Один из трех продвигается сенсационно быстро. One of your three has done sensationally.
Как продвигается книга о королеве-матери? How's the Queen Mother coming along?
Кстати говоря, джентельмены, как продвигается ваш официальный рапорт? Speaking of which, gentlemen, how's your official report coming?
Сантьяго, как продвигается с наркотой на Джей-стрит? Santiago, where are we with the Jay street drug bust?
Как продвигается анализ данных по человеку в костюме-крыле? How goes the data retrieval on the wingsuit man?
Но давайте представим себе, что этот регион продвигается вперед. But consider the possibility that the region has moved on.
Но я рад сообщить, что проект продвигается весьма успешно, But I'm happy to say it's actually going really well.
Итак, Бернадетт, как продвигается поиск платьев для подружек невесты? So, Bernadette, how goes the hunt for bridesmaid dresses?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!