Примеры употребления "Программой" в русском с переводом "program"

<>
Я работал над своей собственной программой. I was operating my own pet program.
Он руководил программой до доктора Бойл. He ran the program prior to Dr. Boyle here.
Ещё одной программой в корабельном компьютере? She's just another program in the ship's computer?
Он руководил твоей секретной ядерной программой. He ran your secret nuclear program.
Файлы журналов транзакций не перемещаются программой архивации. The backup program does not remove the transaction log files.
Люди очень воодушевлены нашей программой "Жизнь на борту". People are so excited about the "live aboard" program.
Чтобы удалить программу, изучите документацию, поставляемую с программой. To uninstall the program, check the information that came with the program.
Вы были одной из тех, кто управлял этой программой. You've been the one running this program.
Данная позиция не вполне совпадает с экономической программой Макрона. This stance does not align particularly smoothly with Macron’s economic program.
Что Иран будет делать с их программой ядерного вооружения? What is Iran going to do about its nuclear weapons program?
Два ключевых чиновника помогут Моди управлять его экономической программой. Two key officials will help Modi manage his economic program.
Жители Ганы должны гордиться программой телемедицины, которую они создали. Ghanaians should be proud of the telemedicine program they have built.
Я работал над своей программой в группе помощи пережившим насилие. I was working my program, my survivors of abuse group.
Чтобы проверить компьютер на наличие вирусов, проверьте его антивирусной программой. To check for viruses, scan your computer with an antivirus program.
Ряд стран уже получили средства в соответствии с программой кредитования. A number of countries have already obtained funds under program lending.
В AX 2012 R3 схемы лояльности связываются с программой лояльности. In AX 2012 R3, you link loyalty schemes to a loyalty program.
Я следил за этой американской программой в течение многих лет. I pursued the U.S. program for years.
Это оставляет Ципраса только с его второй линией обороны: “параллельной” программой. This leaves Tsipras with only his second line of defense: the “parallel” program.
Венгрия, учитывая травму, нанесенную ей программой МВФ, готова поступить подобным образом. Hungary, given the trauma of an IMF program, is certain to do likewise.amp#160;
Пересмотр того, что американцы называют "фермерской программой" запланирован на следующий год. A revision to what Americans call "the farm program" is scheduled for next year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!