Примеры употребления "Проверь" в русском

<>
Проверь свои регламенты о Хищниках. Access your standing orders concerning the Predator.
Проверь все частотные каналы связи. Open every frequency channel you can.
Проверь пульс в правой руке. Take his pulse in the right hand.
Идем, проверь в этой зоне. Let's go, clear this area.
Проверь все данные по Билли Чилдрессу. Run a background on Billy Childress.
И проверь, чтобы миног не переварили. And be sure the lampreys are not overcooked.
Проверь ферменты печени и свертываемость крови. Well, run his liver enzymes and get a coag panel.
Тщательно проверь каждую букву в тех документах. I want you to go back over your work with a fine-tooth comb.
Проверь контакты, записи, сообщения, телефонные звонки Джастина, все. Go through Justin's contacts, calendar, text messages, call records, all of it.
Отвези миссис Мёрдок в офис, затем проверь машину. Drop Mrs. Murdock off at the office, then follow up on the BOLO.
Проверь кровь по делу Прадо еще раз, ладно? Go over the prado blood evidence One more time, okay?
И проверь подсоединили они ввод воды к фильтрам, и. And make sure that they connect the main water line to the filter line, and.
Проверь отельные счета, большие снятия налички, все, что покажется подозрительным. Look at hotel invoices, large cash withdrawals, anything that screams mistress.
Проверь звонки с мобильных телефонов и все операции с кредиток. I want you to look through all the cell phone and credit card records.
Дай ориентировку на Фрэнка, проверь, может кто-то сможет возместить тебе испорченную вечеринку. All right, put a BOLO out on Frank, see if someone can make up for DEA crashing your party.
Проверь каждую букву в тех документах и убедись, что там комар носа не подточит. I want you to go back over your work with a fine-tooth comb, and make sure it's airtight.
Проверь каждую запись, каждое свидетельство о рождении в семье, что подходит ему по имени. You search every record and birth certificate of every family that might match his name.
Принеси спирт и марлевые повязки, разбери ту кровать и проверь, чтобы там были чистые простыни. Bring the alcohol and some gauze patches, and strip that bed, make sure it's got clean sheets on it.
Отвлекись, сделай глубокий вдох, проверь себя с головы до ног на какие-либо признаки стресса. Step back, take a deep breath, scan your body from head to toe for any signs of stress.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!