Примеры употребления "Проверку подлинности" в русском

<>
Переводы: все521 authentication395 другие переводы126
Требовать проверку подлинности всех отправителей Require that all senders are authenticated
Вы недавно включили двухфакторную проверку подлинности If you recently turned on two-step verification
Легко выполнять проверку подлинности на серверах. Authenticate seamlessly across servers
Внешние источники — это источники, не прошедшие проверку подлинности. External sources are defined as unauthenticated sources.
Принимает подключения от клиентов SMTP, прошедших проверку подлинности. Accepts connections from authenticated SMTP clients.
Цифровое удостоверение обеспечивает проверку подлинности отправителя, позволяя предотвращать фальсификацию сообщений. The digital ID provides verification of the sender's authenticity, thereby helping to prevent message tampering.
Предоставление общего доступа к сайтам внешним пользователям, прошедшим проверку подлинности Sharing sites with authenticated external users
Такие временные рамки дают мало времени на проверку подлинности сообщения. This gives you little time to research if it’s legitimate.
Почтовые контакты всегда считаются отправителями, не прошедшими проверку подлинности (внешними пользователями). Mail contacts are always considered unauthenticated (external) senders.
Windows также может запросить запустить проверку подлинности, если неправильно выполнена активация. Windows might also prompt you to run genuine validation if activation isn't properly completed.
Позволяет проходить проверку подлинности при входе в систему с учетной записью Майкрософт. Helps to authenticate you when you sign in with your Microsoft account.
Предоставление общего доступа к файлам и папкам внешним пользователям, прошедшим проверку подлинности Sharing files and folders with authenticated external users
В стандартной конфигурации Exchange ретрансляция почты разрешается только пользователям, прошедшим проверку подлинности. In its default configuration, Exchange allows only authenticated users to relay mail.
Внешние пользователи, прошедшие проверку подлинности, могут просматривать и редактировать документы в Office Online. Authenticated external users can use Office Online for viewing and editing documents.
По умолчанию фильтрация получателей включена для внешних (не прошедших проверку подлинности) SMTP-подключений. By default, recipient filtering is enabled for external (unauthenticated) SMTP connections.
По умолчанию фильтрация отправителей включена для внешних (не прошедших проверку подлинности) SMTP-подключений. By default, sender filtering is enabled for external (unauthenticated) SMTP connections.
Если вы не используете двухшаговую проверку подлинности, вы не сможете создать пароли приложений. If you don't use two-step verification, then you can't create app passwords.
Только пользователи, прошедшие проверку подлинности, могут использовать Exchange для отправки почты на внешние домены. Only authenticated users can use Exchange to send mail to an external domain.
Чтобы включить идентификацию отправителей для внутренних (прошедших проверку подлинности) SMTP-подключений, выполните следующую команду: To enable Sender ID for internal (authenticated) SMTP connections, run the following command:
Чтобы настроить полное доменное имя для клиентов SMTP, прошедших проверку подлинности, используйте следующий синтаксис: To configure the FQDN for authenticated SMTP clients, use the following syntax:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!