Примеры употребления "Присутствуют" в русском

<>
Переводы: все797 attend350 be present258 feature8 have a presence2 другие переводы179
Присутствуют в трёх черепных травмах. Present in all three skull injuries.
Стерлинг, Купер, Дрейпер, Прайс присутствуют. Sterling, Cooper, draper, Pryce in attendance.
В отчёте МГИК они присутствуют. The IPCC report provides that.
Присутствуют посторонние шумы или искажения. There is unwanted noise or distortion.
Определённо присутствуют признаки тупой травмы. There is definite evidence of blunt force trauma.
Но признаки экономического ухудшения однозначно присутствуют. But the signs of economic deterioration are surely there.
В ее испражнениях присутствуют бациллы тифа. Her bowel movements contained a pure culture of bacillus typhi.
Жировики присутствуют в форме волдырей постоянно. Pem form is vulgaris is a chronic blistering condition.
Свиньи присутствуют и в декоре интерьера. In interior decorating, the pig's actually quite there.
Те же следовые элементы присутствуют в трубопроводе. The same trace elements are in the duct.
А в анализе крови присутствуют следы нитроглицерина. And the blood test revealed traces of nitrate medication.
Те же улучшения присутствуют и в Exchange 2016. Exchange 2016 has these same improvements.
В его случае присутствуют не все симптомы ВИЧ. All of the symptoms are not there.
Как и у любого прототипа, присутствуют глюки, требующие наладки. Like any prototype, there are glitches to iron out.
Подобные фантазии уже давно присутствуют в дискуссиях представителей НАТО. These Strangelovian fantasies have a long pedigree in NATO thinking.
Возможно, присутствуют проблемы со связью на стороне вашего интернет-провайдера. Perhaps there are problems with communications on your ISP side.
Но иногда сложно понять, в каких именно ячейках они присутствуют. But sometimes it's hard to see which cells have these problems.
Так называемые "азиатские ценности" не присутствуют в словаре президента Кима. So-called "Asian values" are not in President Kim's vocabulary.
Конечно, соображения относительно внутренней ситуации тоже присутствуют в мыслях Саркози. Of course, domestic considerations are not absent from Sarkozy's thinking.
Так назыаемые "азиатские ценности" не присутствуют в словаре президента Кима. So-called "Asian values" are not in President Kim's vocabulary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!