Примеры употребления "Припухлость" в русском с переводом "swelling"

<>
Переводы: все13 swelling12 другие переводы1
И, как следствие - покраснение, припухлость и боль. And which is why you have the redness, The swelling, and the pain.
Возле ваших ногтей, эта припухлость, это зовется утолщение. Around your fingernails, that swelling, it's called clubbing.
Возможно, это не значительно, но есть небольшая припухлость. It's very only slight, but there's a bit of swelling.
Припухлость и образование волдырей, не связанные с вздутием тела. Swelling and blistering that was obfuscated from the bloating.
Небольшая болезненность и припухлость вокруг надреза, что я думаю обусловлено его нервозностью. A little soreness and swelling around the incision, which I'm sure accounts for some of the fussiness.
Видишь покраснения ее треугольной ямки уха, припухлость запястья и рук, размер ее груди? You see the redness of her triangular fossa, the swelling in her wrists and hands, the size of her breasts?
Припухлости вокруг глаз - это нормально. A bit of swelling around the eyes is quite normal.
Нет, похоже, что большая часть припухлости спала. No, it looks like most of the swelling has gone down.
Следует отметить необыкновенно долгую продолжительность покраснения и припухлости кожи. Remarkable is the long duration of skin reddening and swelling.
Хорошо, но имейте в виду, что еще много припухлости и синяков. All right, now keep in mind, there's still a lot of swelling and bruising.
После этого инцидента тюремный врач констатировал, что у осужденного имелось несколько телесных повреждений в форме вздутий, припухлостей, полосовых следов и синяков на голове и других частях тела. After the event, the prison doctor established that the convict had sustained several bodily injuries in the form of bumps, swellings, weals and bruises on the head and other parts of his body.
Результаты проведенного под надзором Организации Объединенных Наций медосмотра жертвы показали, что Эгмез подвергался жестоким пыткам и что шрамы и припухлости на его теле были результатом того, что его били дубинками и кололи острыми предметами. A medical examination of the victim under United Nations supervision revealed that Eğmez had been subjected to severe torture, and that there were scars and swelling on his body resulting from clubbing and incisions by sharp instruments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!