Примеры употребления "Примите" в русском

<>
Сообщество Microsoft Dynamics AX – примите участие в сообществе Microsoft Dynamics AX и пообщайтесь с экспертами и опытными пользователями. Microsoft Dynamics AX Community — Participate in the Microsoft Dynamics AX community, and interact with a pool of experts and experienced users.
Примите мои поздравления, мистер Гринч! Congratulations, Mr. Grinch!
Вот сейчас вы примите присягу. We're at the part where you swear under oath.
И примите наши искренние соболезнования. Uh, again, our sincere condolences.
Примите мои глубочайшие соболезнования, вы оба. You have my deepest sympathy, both of you.
Но я примите мои глубочайшие соболезнования. But you have my deepest sympathy.
Мэм, примите мои глубочайшие, глубочайшие соболезнования. Ma 'am, you have my deepest, deepest sympathies.
Мистер Питерман примите мои искренние соболезнования. Mr. Peterman you have my deepest sympathies.
Примите во внимание обе части этого объяснения. Notice both halves of that explanation.
Я бы хотел сделать междугородний звонок, примите. I'd like to place a long-distance call, collect.
Примите наши наилучшие рождественские и новогодние пожелания. Our very best wishes for Christmas and the New Year.
Примите мою искреннюю благодарность за оказанное мне гостеприимство. I would like to sincerely thank you for the kind hospitality accorded to me.
Том, Саймон, отправляйтесь домой, переоденьтесь и примите душ. Tom, Simon, go home, get a change of clothes and your shaving kit.
Примите индивидуальный совет наших компетентных специалистов и наших партнеров. Get individual information from our competent specialists and contractors.
Примите поздравления и самые теплые пожелания в День рождения. Congratulations and all good wishes on your birthday.
Примите наши глубочайшие соболезнования в связи с вашей утратой. We're very sorry for your loss.
Примите, хм мои извинения, если я превысил свои полномочия. My, uh regrets, if I exceeded my authority.
Примите это во внимание, если хотите работать в фонде. Bear that in mind if you wish to be employed by a fund.
Примите решение вести жизнь так, чтобы минимизировать причиняемый вами ущерб. Make a decision to live a carbon-neutral life.
Пожалуйста, примите меры предосторожности со своей стороны, чтобы помочь нам. Please do your part to help us.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!