Примеры употребления "Применительно к" в русском

<>
Переводы: все1683 in relation to102 as applied to12 in conformity with2 другие переводы1567
Применительно к одной передней оси i: For one front axle i:
Кроме того, им введены обязанности доверительных собственников применительно к директорам; In addition, it introduces fiduciary duties for directors;
Применительно к валютным парам — покупка базовой валюты за валюту котировки. Regarding currency pairs: buying the base currency against the quote currency.
Применительно к валютным парам: продажа базовой валюты за валюту котировки. Regarding currency pairs: selling the base currency against the quote currency.
дата и время суток применительно к каждой части программы испытаний, Date and time of day for each part of the test schedule,
Применительно к объектам-контактам следует изменить шаг 6 на contact-Display. For contact objects, change step 6 to contact-Display.
Применительно к побочным эффектам, вам нужно видеть, активны ли эти гены. In the side effect profile, etc., you want to see where those genes are turned on.
Сотрудничество и координация, прежде всего применительно к экосистемным подходам и океанам (продолжение) Cooperation and coordination, especially as it relates to ecosystem approaches and oceans (continued)
2 Применительно к жидкостям для металлообработки: поверхностные воды = 0,08 ? сточные воды. 2 For metalworking fluids, surface water = 0.08 × wastewater.
Подготовка перечня существующих норм (национальных и международных) применительно к газонаполнительным компрессорным станциям. Description: Inventory of existing standards (national and international) on compressed natural gas filling stations.
Добавление 1- Обзор периодов рабочего состояния применительно к испытаниям на стабильность фотометрических характеристик Appendix 1- Overview of operational periods concerning tests for stability of photometric performance
Ниже представлено несколько понятий, подходящих для описания ролей и обязанностей применительно к сайту. Here are some of the things it’s good to have spelled out about who does what on your site:
Описание: подготовка перечня существующих стандартов (национальных и международных) применительно к газонаполнительным компрессорным станциям. Description: Inventory of existing standards (national and international) on compressed natural gas filling stations.
Нужно ли учитывать директиву 2004/104/EC, касающуюся ЭМС применительно к автотранспортным средствам? Is it necessary to take account of Automotive EMC Directive 2004/104/EC?
Обзор выбиравшихся в прошлом подходов применительно к различным целям представлен в приложении II. A historical overview of the approaches chosen for various purposes is presented in annex II.
Применительно к вызовам SDK в таком случае не используйте FBSessionLoginBehaviorUseSystemAccountIfPresent в качестве FBSessionLoginBehavior. In terms of SDK calls, don't use FBSessionLoginBehaviorUseSystemAccountIfPresent as the FBSessionLoginBehavior in this case.
о механизме, масштабах и сроках принятия мер регулирования применительно к указанным веществам; и the mechanism, scope and timing of the control measures that should apply to those substances; and
Применительно к Гвинее Европейский союз продлил срок действия разрешения на экспорт свежей рыбы. In the case of Guinea, the European Union has extended permission for fresh fish exports.
Описание: Подготовка перечня существующих норм (национальных и международных) применительно к газонаполнительным компрессорным станциям. Description: Inventory of existing standards (national and international) on compressed natural gas filling stations.
Важно отметить, что на иврите слово "святой" применительно к Богу, "кадош", означает "другой". It's of great importance that the word for "holy" in Hebrew, applied to God, is "Kadosh": separate, other.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!