Примеры употребления "Прикладная" в русском

<>
Переводы: все380 applied208 application168 другие переводы4
Прикладная ученость - ключ к успеху постконфуцианских государств. Applied learning is the key to the post-Confucian states' success.
Прикладная программа сетевого интерактивного доступа к контенту, внедренная в 2004 году, по-прежнему служит в качестве стабильной и надежной системы хранения цифровых фотоматериалов. The Networked Interactive Content Access application, introduced in 2004, has continued to serve as a stable and reliable photo digital assets management system.
Прикладная наука использует знания, предоставленные чистой наукой, и приводит их в действие. Applied science takes the knowledge provided by pure science and puts it to work.
В целях количественной оценки эффективности работы была установлена проектно-серверная прикладная программа в качестве комплексного инструмента управления проектом для объединения географически удаленных и разрозненных групп. To quantify efficiency, a project-based server application was implemented as an integrated project management tool to geographically link dispersed teams.
Подготовка работников лесного сектора (профессиональная подготовка в лесном хозяйстве, прикладная эргономика, безопасность и гигиена труда) Training of forest workers (vocational training in forestry, applied ergonomics, occupational safety and health)
разработка информационно-технологических средств, таких, как прикладная программа по составлению корпоративного бюджета для операций по поддержанию мира и база данных о выполнении обязательств перед предоставляющими войска странами; Development of information technology tools such as the Enterprise Budgeting Application for peacekeeping and a database for the maintenance of liabilities to troop-contributing countries;
Проблемная область 3: Подготовка (рабочих, лесоводов-наблюдателей и лесоустроителей; прикладная эргономика, техника безопасности и гигиена труда); Subject area 3: Training (of workers, supervisors and managers; applied ergonomics and occupational safety and health).
Прикладная система отчетности в рамках ИМИС позволяет составить предварительный баланс по каждому фонду, поскольку существует много фондов каждого вида, как это показано в таблице II.4, ниже: The IMIS reporting facility application allows the generation of a trial balance for each fund since there are many funds per type, as shown in table II.4 below.
В девятнадцатом веке появились знакомые термины "чистая" и "прикладная" наука, как способ примирить эти альтернативные понимания. The nineteenth century invented the familiar terms "pure" and "applied" science as a way of reconciling these alternative understandings.
электронных сообщений с использованием бортового компьютера (например, прикладная система BICS) и мобильных средств связи (например, передача данных по сотовому телефону) для первоначальных сообщений (характеристики судна и груза); Electronic reporting via on-board computer (e.g. BICS application) and mobile communication facilities (e.g. mobile phone data) for initial reports (vessel identity and cargo).
Это особенно наглядно проявляется в двух областях деятельности МЦННТ: теоретическая и прикладная химия, а также науки и технологии, связанные с окружающей средой и морем. This is especially evident in two ICS areas: pure and applied chemistry, and earth environmental and marine sciences and technologies.
Трибунал проинформировал Комиссию о том, что его прикладная финансовая система (SunAccount) не смогла выделить только дебетовые и кредитовые остатки из постатейных кодов счетов кредиторов и дебиторов и таким образом сальдировала дебетовые и кредитовые остатки в рамках конкретного постатейного кода. The Tribunal informed the Board that its financial application system, SunAccount, was unable to extract only the debit and credit balances from the accounts payable and accounts receivable object codes and thus netted debit and credit balances within a particular object code.
Проблемная область 3: профессиональная подготовка и прикладная эргономика (например, подготовка рабочих, лесоводов-наблюдателей и лесоустроителей, а также подготовка по вопросам техники безопасности и гигиены труда) Subject area 3: vocational training and applied ergonomics (for workers, supervisors and managers, including occupational safety and health)
В качестве основной движущей силы модуль " Вижн-Уан ОПР ", в состав которого входит новая прикладная система и инструмент управления служебной деятельностью, обеспечивает достижение результатов в таких областях, как укрепление подотчетности и эффективное управление факторами риска, обеспечение высокого качества программ, а также повышение эффективности оперативной деятельности. As a critical driving force, the introduction of the VISION-One ERP, consisting of the new application system and the performance management tool, supports the results areas in improved accountability and effective risk management; programme excellence; and operations performance.
Макроэкономика, по-видимому, – единственная прикладная область экономики, в которой большее количество подготовки увеличивает разрыв между специалистом и реальным миром вследствие того, что макроэкономика полагается на чрезвычайно нереалистичные модели, жертвуя объективностью ради научной строгости. Macroeconomics may be the only applied field within economics in which more training puts greater distance between the specialist and the real world, owing to its reliance on highly unrealistic models that sacrifice relevance to technical rigor.
В ходе реализации второго этапа в МСЖД будет создана прикладная интернетовская система для управления работой статистического центра и введения всех статистических данных МСЖД в единую базу данных, которая будет доступна через Интернет; с учетом принципа конфиденциальности информации будут предусмотрены различные категории пользователей (члены Союза, МСЖД, международные организации, общественность и т.д.). This second stage will involve creation of an intranet application at UIC to manage Statistics Centre work and to input all UIC statistics data into a single data base which would be accessible via the Internet; data confidentiality would be managed according to different user categories (members, UIC, International Organizations, the public, etc.).
если бы прикладная наука была ничем иным, как приложением результатов чистой науки, то не было бы никакой необходимости в отделах "научных исследований и разработок" на промышленных предприятиях или в научно-исследовательских лабораториях в химических или электронных компаниях. if applied science involved nothing more than the application of the results of pure science, there would be no need for "research and development" departments in manufacturing corporations, or research laboratories at chemical or electronics companies.
Но эта простая картина мало похожа на сложности реальной научной деятельности: если бы прикладная наука была ничем иным, как приложением результатов чистой науки, то не было бы никакой необходимости в отделах "научных исследований и разработок" на промышленных предприятиях или в научно-исследовательских лабораториях в химических или электронных компаниях. But that straightforward picture bears little resemblance to the complexities of real scientific activity: if applied science involved nothing more than the application of the results of pure science, there would be no need for “research and development” departments in manufacturing corporations, or research laboratories at chemical or electronics companies.
Центр Прикладной Математики и Логики. The Center for Applied Mathematics and Logic.
основные планы прикладного использования данных; Basic plans of data application;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!