Примеры употребления "Приказа" в русском с переводом "order"

<>
Приказа покидать базу не было! No one gave you an order to leave the base!
Наличие сомнений о законности Приказа; Where the legality of the Order is under doubt,
Недопустимые размер или цена Приказа; It is impossible to proceed with an Order regarding the size or price,
Наличие сомнений о подлинности Приказа; If any doubt arises as to the genuineness of the Order,
Исполнение рыночного приказа согласно определенным условиям. The completion of an order.
Нажмите на кнопку приказа на рынке Click order on market
Я не получал приказа свернуть лагерь. I have received no order to break encampment.
Уровень приказа и действительная цена исполнения Level of order and actual price of execution
Мы не обязаны проверять правильность Приказа. We will have no responsibility for checking the accuracy of any Order.
Работать отказывается, приказа моего не слушает. He refuses to work, he wouldn't listen to my orders.
Прикажи транспортерам собраться и ждать приказа к посадке. Order space transporters to assemble and await landing orders.
ЗАКРЫТЬ — закрыть открытую позицию рыночного или лимитного приказа; CLOSE to close an open position as market or limit order, or
Карантин на больницу остаётся в силе до следующего приказа. The quarantine orders at the hospital remain in effect until further notice.
Без прямого приказа Короля я не вправе разглашать информацию. Until I receive an order, I cannot divulge any information.
Дедал сделал остановку в контрольной точке и ожидает вашего приказа. Daedalus is holding station at their fail-safe point and awaiting your order.
Появится окно, в котором вам нужно будет подтвердить отмену приказа. A window will appear where you must then confirm the cancellation of your order
ложь по приказу - это не ложь, это просто выполнение приказа. a lie under orders is not a lie, it is just following orders.
Нажмите на кнопку «Приказ» на рынке, чтобы открыть окно нового приказа. Click Order on the market to generate a New Order window
Подтверждение сделки: Сообщение от нас, подтверждающее передачу вашего Приказа на исполнение. Trade Confirmation: A message from us to you confirming the transmission for execution of your Order.
После получения приказа войска будут в Южной Осетии через восемь часов. Upon receipt of the order of the troops will in South Ossetia, after eight hours.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!