Примеры употребления "Признание" в русском с переводом "confession"

<>
Джейн получил признание Сандрин Гербер. Jane got a confession from Sandrine Gerber.
Но судьи оценят чистосердечное признание. But the judges appreciate a confession.
Сначала, подпишите заявление и признание. First, sign your statement and confession.
У нас есть признание прыщавого. Got a confession from pizza face.
Я так понимаю, он пишет признание. I take it from the legal pad that he's writing his confession.
Пусть твои костоломы выбивают у меня признание. Let's beat the confession out of me, the usual thing.
Обвинение приобщает к делу признание, подписанное ответчицей. The prosecution enters the signed confession of the defendant.
Даже получив чистосердечное признание, мне пришлось понервничать. I mean, even with the confession in my pocket, I was a bit trepidacious.
Мистер Тригг, вот признание вашего сына Дилана. Mr. Trigg, this is your son Dylan's confession.
Моё признание, полностью снимает вину с вашего мушкетёра. My full confession, completely exonerating your Musketeer.
А получить признание в любви - это не переполох. To receive a confession from someone she likes isn't messing up the filming.
Я думаю, у нас там идёт чистосердечное признание. I think we may get a confession.
Перед тем, как покинуть нас, Нитро написал признание. Before leaving us, Nitro wrote a confession.
Твоё чистосердечное признание может помочь ей избежать наказания. Your full confession might get her off.
И вы готовы подписать признание, подтверждающее, всё сказанное нам? And you're willing to sign a confession admitting eveything you've told us?
Я подпишу ваше заявление, признание, или что там еще. I'll sign your statement, your confession, whatever it is.
Я могу с таким же успехом отправить им чистосердечное признание. I might as well send them a signed confession.
Во всех этих преступлениях подследственный сделал полное и чистосердечное признание. Of all these crimes, the accused has made a full, spontaneous confession.
В данный момент он дописывает признание в убийстве Бенни Мадера. At the moment, he's writing out a confession for the murder of Benny Madera.
У нас есть 12 часов, чтобы получить признание или найти тело. We have 12 hours to get a confession or find the body.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!