Примеры употребления "Привязки" в русском

<>
Переводы: все230 binding66 anchor25 anchoring5 pegging5 affinity4 другие переводы125
всемирное координированное время в качестве привязки по времени для даты запуска; Universal Time Coordinated as the time reference for the date of launch;
Отмена привязки к социальной сети Disconnect from a Social Network
Выполняет подписку на события привязки аккаунта Subscribes to Account Linking events
Эта кнопка позволяет начать процесс привязки аккаунта. This button is a trigger for the account linking flow.
Нажмите кнопку привязки на своем геймпаде Xbox. Press the bind button on your Xbox controller.
Ты использовала программу привязки эмоций на Энди? You used the emo's attachment program on Andy?
Добавьте FBNotifications.framework в этап привязки цели приложения. Add FBNotifications.framework to the linking phase of your app target.
Значение authorization_code, предоставленное в процессе привязки аккаунта Value of pass-through authorization_code provided in the Account Linking flow
Код, который предоставляется вам для подтверждения успешной привязки. Code provided by you to confirm a successful linking.
Если этот параметр не будет передан, процесс привязки прервется. Failing to pass this parameter will cause the linking process to abort.
Обычно точка привязки графика располагается в левой части окна. Normally, the chart datum point is located in the left part of the window.
Если привязка проходит успешно, срабатывает событие Webhook привязки аккаунта. A successful linking triggers the Account Linking webhook event.
Я тоже не думал, что SNB откажется от привязки. I admit though that I didn’t expect the SNB to abandon its peg, either.
Если отвязка проходит успешно, срабатывает событие Webhook привязки аккаунта. A successful unlinking triggers the Account Linking webhook event.
Нажимая эту кнопку, пользователь активирует процесс аутентификации для привязки аккаунта A user tapping on this button will trigger the account linking authentication flow
время по Гринвичу в качестве привязки для указания даты запуска; GMT as the time reference for the date of launch;
Вы должны зарегистрировать событие обратного вызова привязки аккаунта в Webhook. You must register to the account linking callback event.
Это был возврат к одному из вариантов привязки к золотому стандарту. This was a return to a variant of the old gold standard argument.
Платформа Messenger активирует зарегистрированный URL, когда пользователь запускает процесс привязки аккаунта. Messenger Platform invokes the registered URL when a user starts the account linking flow.
Не забудьте подписаться на событие Webhook привязки аккаунта в настройках приложения. You must subscribe to Account Linking webhook event in your app settings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!