Примеры употребления "Преступнику" в русском с переводом "criminal"

<>
И вы оказали содействие заведомому преступнику? You aided a known criminal?
Вы когда-нибудь намеренно помогали разыскиваемому преступнику? Have you ever knowingly associated with a wanted criminal?
Авторы открытого письма уверены, что ужесточение законодательства в сфере гражданского оружия не помещает преступнику пойти на "черный" рынок. Authors of the open letter are certain that the toughening of the law in the area of civil weapons will not prevent the criminal from going to the "black" market.
8 мая 1999 года автор сообщения была арестована по подозрению в захвате воздушного судна и оказании противозаконной помощи особо опасному преступнику в совершении побега из-под стражи. On 8 May 1999, the author was arrested on suspicion of hijacking an aircraft and unlawfully aiding a particularly dangerous criminal to escape from detention.
В то же время, даже если состав постоянных членов и будет расширен, такой стране, как Япония, государству — военному преступнику, не только не понесшему наказания за свои преступления в прошлом, но и фальсифицирующему историю своей агрессии, нельзя позволить занять постоянное место в Совете. Even if the permanent membership is to be expanded, a country like Japan, a war-criminal State that has not paid for its past crimes but, rather, distorts its past history of aggression, should never be allowed to occupy a permanent seat in the Council.
Как это преступник на свободе? How does a violent criminal walk free?
В Германии я - разыскиваемый преступник. I'm a wanted criminal in Germany.
А преступник остаётся на свободе! And the criminal remains at large!
Я не преступник, я хактивист. I'm not a criminal, I'm a hacktivist.
Он жестокий преступник, его разыскивают. He's a violent, wanted criminal.
Обнаружили след ДНК разыскиваемого преступника. There's a DNA trace on a wanted criminal.
Два преступника сбежали из тюрьмы. Two criminals escaped from prison.
Мы нашли преступника, езжайте домой. We've caught the criminal so go away.
Ф. становится на сторону преступника. F. takes sides with the criminal.
Мы пошли по следам преступника. We followed the tracks of the criminal.
Все они - закаленные, опытные преступники. These are hardened, experienced career criminals.
Меня преследует пара опасных преступников. I am being pursued by two dangerous criminals.
Шесть разыскиваемых преступников сдались полиции. Six wanted criminals surrendered to police.
Это сборище психов и преступников. They are a bunch of nutcases and criminals.
Вас дерёт кучка никчёмных преступников. We're getting beaten by a bunch of worthless criminals.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!