Примеры употребления "Прелестно" в русском

<>
Переводы: все21 charming18 dear1 другие переводы2
Скажите, а где прелестная Романа? Tell me, where is the charming Romana?
У тебя такая прелестная кожа, милочка, словно крапчатый алебастр. You have the most exquisite skin, dear, like mottled alabaster.
И надоедать вашей прелестной жене? And bother your charming wife?
На самом деле вы прелестны. You're really charming.
Какие они прелестные, какие добрые. How charming they are, how benign.
Этот чайный столик довольно прелестный. This tea cart's pretty charming.
Считал, что она прелестна и занятна. He thought she was charming and amusing.
Я имею ввиду, ты прелестный, но. I mean, you're charming enough, but.
Я не желаю казаться очаровательной и прелестной. I don't wanna be charming and delightful.
Они были прелестны, умны и очень эффективны. They were charming, smart and highly effective.
В платье или брюках, вы всегда прелестны. In a gown or in trousers, you're as charming.
И как этот прелестный вампир сумел избежать бойни? And how did this charming vampire manage to escape the massacre?
Он с вами не говорил после этого прелестного фильма? Did you talk to him about his charming film?
Конечно, его уважаемый, прелестный брат не сделал бы такого. Of course his respected, charming brother wouldn't do such a thing.
У Вас прелестный друг, но у него слишком бурная жизнь. Your friend's charming, but his life's a bit too turbulent for my taste.
Мы только что говорили о том, какой прелестной стала эта комната. We were just saying how charming this room is now.
Я понимаю вас, но разве мальчики и девочки не были прелестны? I know what you mean, but weren't the boys and girls charming?
Если бы у нас был телефон, мы отыскали бы не столь прелестное местечко. If we had a phone, we could've found somewhere a little less charming.
Я буду сожалеть о вашем прелестном отсутствии, но, к счастью, у меня будет блистательное присутствие сеньориты, чтобы смягчить эту боль. I shall regret your charming absence, but fortunately I'll have the scintillating presence of the senorita to soften the pain.
Прелестно, значит ты написал спич о самом себе. Nice, so you've written your own speech about yourself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!