Примеры употребления "Презерватив" в русском с переводом "condom"

<>
Презерватив распухает, пока не лопнет. The condom swells up until it bursts.
Одел перчатки, бахилы и презерватив. Wearing gloves, booties, and a condom.
Дядя напивается и не использует презерватив. Uncle gets drunk, doesn't use condom.
Как Мистер Презерватив сделал Таиланд лучшим местом How Mr. Condom made Thailand a better place
О чем же вы думаете покупая презерватив? What is it that you think about just before you get a condom?
Я буду выглядеть как презерватив, наполненный соусом Болоньез. I'm gonna look like a condom filled with Bolognese sauce.
Оттяните крайнюю плоть, перед тем как надевать презерватив. Pull the foreskin back before putting on the condom.
Вы можете заказать ваш презерватив с вашим капучино. You can order your condoms with your with your cappuccino.
Я пью таблетки уже месяц и он оденет презерватив. I've been on the pill for a month, and he's also going to use a condom.
И после долгого времени, презерватив стал известен как лучший друг девушки. And before long, the condom was know as the girl's best friend.
Он так делает, но перед этим надевает презерватив на свою пиписку. Sure he does, but not before putting the condom on his pee-pee.
В Таиланде для бедных людей бриллианты не подходят. Так что презерватив - лучший друг девушек. In Thailand, for poor people, diamonds don't make it - so the condom is the girl's best friend.
А что, если Вы сдадите презерватив, который лежит в Вашем кошельке, в антикварный магазин? What if you take that condom you've got in your wallet to the Antiques Road Show?
Что ж, мы не можем доказать этого, потому что вы были осторожны и использовали презерватив. Well, there's no way we can prove it forensically, because you're careful, and used a condom.
И если кто-нибудь спросит, почему у вас с собой презерватив, просто скажите, что вам нравится дизайн. And if anybody asks why you're carrying a condom, you can just say you like the design.
Во-первых, тебе лучше надеяться, что он использовал презерватив, потому что, именно так я и залетела от Сэма. First of all, you better hope he used a condom because that's basically how I got knocked up with Sam.
И у нас был этот Капитан Презерватив, с Гарвардским дипломом магистра бизнеса, который ходил по школам и ночным клубам. And then we have this Captain Condom, with his Harvard MBA, going to schools and night spots.
Около четверти миллиона было обучено планированию семьи с новым алфавитом - А, Р - рождение, П - презерватив, С - спираль, В - вазэктомия. Over a quarter of a million were taught about family planning with a new alphabet - A, B for birth, C for condom, I for IUD, V for vasectomy.
И после, новое изменение, у нас были повязки для волос, одежда и презерватив для вашего телефона во время сезона дождей. And then, new change, we had hair bands, clothing and the condom for your mobile phone during the rainy season.
Ha TEDxChange таиландский "Мистер Презерватив", Мечаи Вираваидия знакомит нас со смелым планом страны по улучшению уровня жизни, начиная с 1970-х. At TEDxChange, Thailand's "Mr. Condom," Mechai Viravaidya, walks us through the country's bold plan to raise its standard of living, starting in the 1970s.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!