Примеры употребления "Предпочтения" в русском

<>
Переводы: все630 preference573 inclination3 preferring3 другие переводы51
Откройте Параметры, а затем — Предпочтения. Select Settings and then select Preferences.
Мира и стабильности в этом регионе планеты можно добиться вовсе не усилиями отдельных государств, нацеленными на обретение оружия массового уничтожения, а, скорее, посредством сотрудничества, взаимопонимания, уважения прав других и воздержания от навязывания гегемонии или предпочтения собственных интересов интересам общим. Peace and stability in the region and the world may not be achieved through efforts of some States to possess weapons of mass destruction, but rather through cooperation, understanding, respect for the rights of others and refraining from imposition of hegemony and preferring self-interests over common interests.
Предпочтения в отношении вызовов в роуминге Calling preference while roaming
Выберите Настройки > Все настройки > Предпочтения > Уведомления. Select Settings > All Settings > Preferences > Notifications.
Доступ к параметрам Предпочтения осуществляется следующим образом. To access the Preferences settings:
Также мы обсудили наши предпочтения в цвете. And we have all checked off our color preferences.
Для этого выберите Настройки, а затем Предпочтения. To do this, go to Settings and select Preferences.
У нас у всех разные предпочтения и нужды. We all have different preferences, different needs.
В поле Последовательность предпочтения введите порядковый номер перевозчика. In the Preference sequence field, enter a sequence number for the shipping carrier.
Потребление и предпочтения составляют неотъемлемую часть таких систем. Consumption patterns and preferences are an integral part of such systems.
Укажите предпочтения для функций оценки стоимости и подтверждения затрат. Set up preferences for the estimate elimination and committed costs functionality.
Вы можете установить ограничения по возрасту или настроить предпочтения. You can use preset age-based limits or customize settings to your preferences.
Если человек подписался на определенные предупреждения, уважайте его предпочтения. If people signed up for a specific alert, honor their preferences.
Никто не имеет права навязывать другим свои институционные предпочтения. You do not have the right to impose institutional preferences on others.
Предпочтения по мероприятиям (например, «Каких докладчиков вы хотели бы послушать?») Event preferences (Ex, What speakers would you like to see?)
Выберите Управление настройками связи, чтобы установить или удалить контактные предпочтения. Select Manage communications to set or remove contact preferences.
Порядок предпочтения серверов WINS можно изменить, используя клавиши со стрелками. You can change the order of preference for WINS servers by using the arrow keys.
Проще говоря, протестующие не верят, что решение президента отражает предпочтения народа. Simply put, protesters do not believe this decision reflected the people’s preferences.
Часто в соседних странах общий медийных ландшафт, язык и музыкальные предпочтения. Many neighbouring countries share a similar media landscape, language and therefore musical preference.
Предпочтения по новостной рассылке (как часто вы хотели бы получать сообщения) Newsletter preferences (Ex, How often do you want to hear from us?)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!