Примеры употребления "Правительством" в русском

<>
Назовите это сетевым правительством, называйте как хотите - Call it network governance. Call it what you will.
У меня ветрена с правительством, у меня десять минут. I've got a meeting with the anti - gun lobby, I've got two minutes.
Богатые использовали свое благосостояние, чтобы усилить свою власть над правительством. The rich have used their wealth to strengthen their grip on power.
Определенно не от тех секторов, которые субсидируются правительством, как отмечает Гавриленков. Definitely not from the sectors that are subsidized by state intervention, Gavrilenkov says.
Мы на связи с иракским правительством, и президент ищет дипломатическое решение. We've spoken with the Iraqis, seeking a diplomatic solution.
Япония ограничивает свои государственные инвестиции за рубежом облигациями, выпускаемыми в основном правительством США. Japan limits its state investments overseas to bonds, mostly those issued by the US.
Чаще проводимая правительством экономическая политика улучшает положение одних групп и ухудшает положение других. Instead, some policies are better for some groups, but worse for others.
Принимаемые правительством решения больше не связаны непосредственно с теми регионами, где избирается парламент. Decisions have emigrated from the spaces for which parliaments are elected.
ЮНАМИД проведет с правительством Судана обмен информацией в отношении географического распределения своего гражданского персонала. UNAMID will share with the GoS information as regards the geographical situation of its civilian staff.
Немногие приехали с глубоким пониманием динамики политического конфликта между воинствующими тамилами и правительством Шри-Ланки. Few came with any deep understanding of the dynamics of the political conflict between militant Tamils and the Sri Lankan state.
Новый Закон о равных возможностях в области занятости был одобрен правительством 15 декабря 1995 года. Employment equity The new Employment Equity Act (EEA) received royal assent on 15 December 1995.
Это справедливо и в отношении стоимости проезда по железной дороге по всей континентальной Европе, которая субсидируется правительством. Here again, winning the battle for deregulation requires convincing consumers that they stand to benefit.
Дилемма, стоящая перед правительством США, заключается в том, как стимулировать экономический рост, одновременно снижая уровень общего долга. The dilemma facing US policymakers is how to stimulate growth while lowering the level of total debt.
Партийные органы партнеров по коалиции могут оказывать огромное давление на проводимые правительством реформы вплоть до полного их прекращения. The coalition partners party institutions may exert massive influence over planned reforms, even to the point of stopping them.
Пока не ясно, является ли признаком такого видения новая трактовка конституции правительством Абэ, прикрытая риторикой о региональном сотрудничестве. It remains to be seen whether Abe’s constitutional reinterpretation, cloaked in the language of regional cooperation, advances such a new vision.
Тогда многие предсказывали, что он не продержится и тысячи дней, как это было с правительством Альенде перед началом переворота Пиночета. Back then, many predicted that Lagos wouldn't last the thousand or so days that Allende ruled before Pinochet launched his coup.
Вырученные средства могут быть в равной пропорции распределены между рабочими, местными властями, центральным правительством и использованы для сокращения общих налогов. In a short time, money and self-interested initiative would create a boom in employment and activity because China has an immensely entrepreneurial culture.
Просьба указать, какие меры принимаются правительством по борьбе с расизмом и ксенофобией, включая неонацистские организации и их музыку, пропагандирующую " господство белых ". Please indicate what measures are taken by the State party to combat racism and xenophobia, including neo-nazi organizations and their “white power” music.
Освобождение в начале января 62 человек, которые были задержаны после проведения запрещенного правительством митинга 19 декабря, является еще одним позитивным признаком. Similarly, the release in early January of 62 detainees held since the banned rally of 19 December was another positive signal.
Однако, это трудная задача, учитывая, что иранские рабочие, несмотря на острое недовольство правительством, столь же аморфны, как и само "Зелёное движение". This is a tall order, however, given that Iran's labor groups, while deeply discontented, are just as amorphous as the Green Movement itself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!