Примеры употребления "Правил" в русском с переводом "regulation"

<>
Проект правил, касающихся поля зрения водителя Draft Regulation on driver's field of vision
Проект правил о поле зрения водителя Draft Regulation on driver's field of vision
Правительству следует отказаться от данных правил. The government should do away with these regulations.
сменного каталитического нейтрализатора на основании Правил № 103 of a replacement catalytic converter pursuant to Regulation No. 103
РАЗРАБОТКА ПРАВИЛ № 97 (системы сигнализации транспортных средств) DEVELOPMENT OF REGULATION No. 97 (Vehicle alarm systems)
РАЗРАБОТКА ПРАВИЛ № 97 (Система сигнализации транспортных средств) " DEVELOPMENT OF REGULATION No. 97 (Vehicle alarm systems)
Новый проект правил, касающихся устройств световой сигнализации New draft Regulation for light-signalling devices
Нарушение правил дорожного движения и нормативных актов. Violating traffic rules and regulations.
РАЗРАБОТКА ПРАВИЛ 107 (Двухэтажные пассажирские транспортные средства) DEVELOPMENT OF REGULATION 107 (Double-deck large passenger vehicles)
«Но мы должны позволить инновациям бежать впереди правил». “But we must let innovation run ahead of regulation.”
Правил, которые могли бы их остановить, очень мало. And there are few regulations in place to stop them.
Использование этих политик не гарантирует соблюдение каких-либо правил. Use of these policies does not ensure compliance with any regulation.
Опечатки в первоначальном варианте Правил (только на французском языке) Erratum to the original version of the Regulation (French only)
Использование этой политики не гарантирует соблюдение каких-либо правил. Use of this policy does not ensure compliance with any regulation.
типа смотрового козырька защитного шлема на основании Правил № 22 of a type of helmet visor pursuant to Regulation No. 22
Приложений А, В.1 и В.2 прилагаемых Правил; Annexes A, B.1 and B.2 of the annexed Regulations;
РАЗРАБОТКА ПРАВИЛ № 107 (Двухэтажные пассажирские транспортные средства большой вместимости) DEVELOPMENT OF REGULATION No. 107 (Double-deck large passenger vehicles)
анализ правил режима и их связь с правилами распорядка; Analysis of treatment schedules and their relationship with the regulations;
Проект глобальных технических правил, касающихся элементов дверных удерживающих устройств Draft global technical regulation on door retention components
Втягивающее устройство должно соответствовать требованиям Правил № 16, регламентирующим силу втягивания. The retractor shall comply with the requirements of Regulation No. 16 for retraction force.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!