Примеры употребления "Правилам" в русском с переводом "rule"

<>
Мы должны следовать правилам игры. We must follow the rules of the game.
"Все должны играть по правилам". "Everyone must play by the rules."
Каждый игрок обязан следовать правилам. Every player is under obligation to keep the rules.
Бывает мы обращаемся к правилам. One tool we reach for is rules.
Игра по правилам в Азии Playing by the Rules in Asia
Я играю про другим правилам, Соки. I play by a different set of rules now, Sookie.
Мы должны положить конец старым правилам. We should do away with these old rules.
Они действуют согласно четким, священным правилам. They act according to clear, sacred rules.
Прикрепление производственных инструкций к правилам канбана Attach production instructions to kanban rules
Мы должны следовать правилам дорожного движения. We should obey the traffic rules.
Поэтому я решил следовать всем правилам Библии: So I decided to follow all the rules of the Bible.
Финансирование: проводка оплачивается согласно всем трем правилам. Funding: The transaction is paid according to all three rules.
Мы тут боксируем по студенческим правилам, лейтенант. We box by college rules here, Lieutenant.
Соответствия правилам для почты: первые в списке Top rule matches for mail
Эй, красоточка, ты оприходовал комитет по правилам процедуры? Hey, sugar tits, did you stroke and choke the rules committee?
Они не знают, по каким правилам играет человек. So they don't know the rules the other person's playing by.
Вы должны следовать определенным правилам, чтобы использовать их. The over-arching theme of such indicators is that you have to follow specific rules to use them.
Мы играли в эту игру по новым правилам. We played the game in accordance with the new rules.
Также поздравим турецких политиков, сыгравших по правилам МВФ. Compliments to Turkish policymakers, too, for playing by IMF rules.
Соответствия правилам DLP для почты: первые в списке Top DLP rule matches for mail
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!