Примеры употребления "Права человека" в русском с переводом "human right"

<>
Всеобщие права человека становятся реальностью. Universal human rights become a reality.
Пусть киллеры охраняют права человека Letting Killers Guard Human Rights
транснациональные корпорации защищают права человека. Multinationals are protecting human rights.
они все уважают права человека. they also all respect human rights.
Государственная адвокатура и права человека. Public defence and human rights.
Сделать права человека общим достоянием Human Rights Made Whole
Корпоративная ответственность за права человека Corporate Liability for Human Rights
Являются ли права человека универсальными? Are Human Rights Universal?
Возьмем гуманитарные акции и права человека. Take humanitarian action and human rights.
Но права человека нельзя отождествлять с демократией. But human rights should not be conflated with democracy.
"Понятие "права человека" не упоминается ни разу" "The term 'human rights' does not even appear once"
Если не начнешь качать свои права человека. If you don't mind me interfering with your human rights.
Программа " Культура мира, права человека и предупреждение насилия " Programme on the culture of peace, human rights and the prevention of violence
Фактически, права человека должны определить образ самой Европы; In fact, human rights must define the very image of Europe;
Наконец, мы должны защитить права человека на питание. Finally, we need to defend the human right to food.
то, как представители властей действительно нарушают права человека. Well, because these sort of things reveal what the true state of, say, Arab governments are like, the true human-rights abuses in those governments.
То, о чем мы говорим - это права человека. So what we're talking about here is human rights.
Права человека, гендерный фактор, интеграция и материальные права Human rights, gender, integration and entitlements
И права человека сводятся к очень простому вопросу: And human rights comes down to a very simple proposition:
Права человека также были затронуты биполярностью «холодной войны». Human rights were also affected by such Cold War bipolarity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!