Примеры употребления "Потрясающе" в русском

<>
Вы выглядите потрясающе, мисс Манипенни. You look smashing, Miss Moneypenny.
И это было просто потрясающе And it was really terrific.
Мы родственные души, это потрясающе. We're soul mates, it's incredible.
Агент Райнс, вы сегодня потрясающе выглядите. Agent Raines, you look devastating tonight.
Она ответила - потрясающе честно: "Отличный вопрос. And she said - she was so honest - she said, "It's a great question.
Ощущение потрясающе приятное, несмотря на холодок. It's really quite nice, in spite of the chill.
И она выглядит потрясающе в брючном костюме. And she looks terrific in pant suits.
Потрясающе, но 50 процентов граждан ответили да. Astonishingly, 50 percent of the citizens said yes.
На тебе сегодня потрясающе красивый жакет, Дот. That's a very pretty cardigan you have on today, Dot.
Это действительно потрясающе для сообщества разработчиков игр. So this has actually been a little bit startling to the game development community.
Я считаю, что это потрясающе и горжусь этим. And I think that's terrific. I'm proud of it.
И ты выглядишь потрясающе в своей рабочей одежде. And you look very handsome in your work clothes.
Я знал, что это будет потрясающе смотреться на Вы. I knew it would look fabulous on you.
Потрясающе потому, что это четырёхвинтовой вертолёт, управляемый силой мысли. It is exciting because it's a mind-controlled quadcopter.
Дедушка, это потрясающе, но у них должен быть сломанный локатор. Look, Grandfather, this is marvellous, but they must have a fault locator somewhere.
Колибри не летают с гиперзвуковой скоростью, но они потрясающе манёвренны. You see, hummingbirds are not hypersonic, but they are maneuverable.
Это здорово, потому что мои ноги потрясающе выглядят в сандалиях. Good, because my legs look phenomenal in strappy sandals.
Это было бы потрясающе, даже если бы ты не был девственником. I mean, that would Have been incredible even if you weren't a virgin.
Потрясающе - это то, что я привезла моих девочек на Таймс Сквер. The big deal is I got my girls here in Times Square.
Потрясающе очевидно, что твой придурок-отец подал на опеку и выиграл. Obviously appalled, your douche bag father sued for custody and won.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!