Примеры употребления "Потратить" в русском

<>
Переводы: все1063 spend981 outlay1 другие переводы81
Потратить впустую все приобретенное знание столетий. To waste all that acquired knowledge of the centuries.
столько они могли потратить на добровольную работу. They could maybe volunteer that much.
Баллы поощрения — это поощрение, которое клиенты могут потратить. Rewards points are the rewards that customers can redeem.
Вы могли бы потратить это время с пользой. You could regain this time.
Проверьте, кто еще мог потратить средства с вашего аккаунта. Check for other spenders on your account.
"А на что другое я могу потратить эти 25 долларов?" What else can I do with 25 dollars?
Как говориться в пословице: это просто ужасно – потратить кризис впустую. As the saying goes, a crisis is a terrible thing to waste.
Есть куча всего на что человек может потратить своё время. There are many things a man can do with his time.
Потому что он хочет потратить их на свою голубую мечту. Because like I said, he's hoarding it for that pipe dream.
Слушай, у меня есть деньги и я хочу их потратить. Look, I got money to burn.
Теперь вы сможете потратить в два раза больше чем раньше. Now you can buy double to stuff you were going to get before.
Я не могу позволить себе зря потратить хоть одну иену. I can't afford to waste a single yen.
Могу ли я потратить средства моей учетной записи в другом регионе? Can I redeem currency from a different region in my account?
7.5. Клиент может потратить баллы на улучшение следующих условий торговли: 7.5. The Client can redeem their bonus points to improve the following trading conditions:
Следовательно, пришлось потратить дополнительное время и деньги на приобретение таких средств. Extra time and money has therefore had to be invested in the acquisition of these capabilities.
Но он предлагает потратить 84 миллиарда долларов на модернизацию ядерного оружия. But he's offering 84 billion dollars for the modernizing of nuclear weapons.
Возможно, стоит решиться потратить $26, а не $12 на увеличение продуктивности. Maybe you ought to buy efficiency at 26 bucks instead of 12.
В поле Продолжительность укажите, сколько времени пользователь может потратить на обработку документов. In the Duration field, specify how much time the user has to act on, or respond to, documents.
Карта этого типа позволяет потратить только имеющуюся на счете сумму, предотвращая овердрафт. This type of card limits your deposit amount to what already exists in your account, preventing your account from being accidentally overdrawn.
Деньги, которые ты могла бы потратить на косметические процедуры и массаж и спортивное снаряжение. Money you could have been using on facials and massages and sports equipment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!