Примеры употребления "Потолок" в русском

<>
Переводы: все289 ceiling270 другие переводы19
Это стена, потолок, и пол. This is a wall, a ceiling, and a floor.
Потолок в чулане желто-коричневый. Ceiling in the storeroom is tan.
Весь потолок в Spice Girls. The whole ceiling is Spice Girls.
Новый Потолок Для Цен На Нефть A New Ceiling for Oil Prices
Красил потолок, стоя на маленькой стремянке. Painting the ceiling up a little stepladder.
Он покрасил потолок в синий цвет. He painted the ceiling blue.
Подожди, что значит "я побелила потолок"? Wait, what it means "I whitewashed the ceiling"?
Он перевесил всю свою комнату на потолок. Because he hung his room from his ceiling.
Но «хрустальный потолок» – лишь небольшая часть проблемы. But the “glass ceiling" is only a small part of the issue.
Какой сумасшедший будет биться головой о потолок? What crazy person would pop their head through a glass ceiling?
И первое что они сделали, они украсили потолок. The first thing they do is they decorated the ceiling.
Время разрушить стеклянный потолок Африканского лидерства в ВОЗ. It is time to break the WHO’s African-leadership glass ceiling.
Ты врезался в потолок, так что ты не получишь. You bumped into the ceiling, - so you get.
Если вам нечего делать, посмотрите на потолок вашей комнаты. If you don't have anything to do, look at the ceiling of your room.
Посмотрите на потолок и вы увидите все эти лампы. Look at the ceiling, you see all these light bulbs.
Договорной потолок задолженности не эффективен, как показывает опыт Европы. Treaty-based debt ceilings are largely toothless, as Europe’s experience suggests.
Плохие новости, Салли всё ещё поддерживают женщины, которые стремятся разрушить "стеклянный потолок". The bad news is that Sally's still got a stronghold on women who want to break the glass ceiling.
Ты два дня как из больницы, и собираешься белить на кухне потолок? You have two days as from the hospital, and going to whitewash the kitchen ceiling?
Вообще-то, это балка, она удерживает потолок, а также основные нагрузки конструкции. Actually, that's a joist, which carries the stress of the ceiling versus the primary architectural load.
Принимая потолок на общие затраты, европейский парламент заработал бы доверие правительств и электората. By accepting the ceiling on total expenditures, the European Parliament would gain credibility with governments and the electorate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!