Примеры употребления "Потенциально" в русском с переводом "potential"

<>
Предупреждения о потенциально опасных приложениях Get warnings about potentially harmful apps
Значит, потенциально вы - чистая игра. You're a potential pure play.
Однако есть потенциально опасные моменты. However, there are some potential pitfalls.
Потенциально это очень богатая страна. Potentially, Russia is a very wealthy nation.
Это значит, расторможенность была потенциально фактором. Which means disinhibition was potentially a factor.
Проверка потенциально недопустимых комментариев (бета-версия) Hold potentially inappropriate comments for review (beta feature)
Потенциально мы можем сменить темп игры. The potential is basically to change the game.
Потенциально существует много ответов на эти вопросы. There are potentially many answers to these questions.
Почему это следует считать потенциально серьезной проблемой? Why is this potentially such a big problem?
Потенциально новый подход к криминально опасным людям. A potentially new approach to criminal dangerousness.
В самом деле, такие подходы потенциально разрушительны. Indeed, such attitudes are potentially disastrous.
Потенциально большее количество камер могли бы решить проблему... Potentially, a large number of cameras could solve the problem...
Необычный файл: незнакомое и потенциально опасное программное обеспечение. Uncommon: You tried downloading an unfamiliar and potentially dangerous piece of software.
Это потенциально может сдерживать рост европейского фондового рынка. This could potentially halt the European stock market rally.
При этом также наблюдаются некоторые потенциально бычьи признаки. That said, there are some potentially bullish signs in play as well.
Но у нее есть также потенциально опасный недостаток. But this also has a potentially dangerous drawback, too.
Но потенциально значительные затраты перевешивают эти незначительные выгоды. But potentially significant costs offset these small benefits.
Потенциально их большинство; к сожалению, они плохо организованы. They are potentially the majority; unfortunately, they are badly organized.
Поощрение широкого владения капиталом может потенциально принести большую пользу. Encouraging widespread capital ownership could potentially give rise to good policies.
Неформальное обучение - это беспорядочный, неподконтрольный и потенциально разрушительный процесс. Informal learning implies a messy, unruly, and potentially subversive process.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!