Примеры употребления "Поступила" в русском

<>
Переводы: все356 come105 enter45 act42 arrive18 treat10 другие переводы136
Когда моя книга «Не зашла ли глобализация слишком далеко?» поступила в печать почти два десятилетия тому назад, я обратился к одному известному экономисту с просьбой, чтобы он написал положительный отзыв о книге, который будет помещен на задней обложке книги. As my book Has Globalization Gone Too Far? went to press nearly two decades ago, I approached a well-known economist to ask him if he would provide an endorsement for the back cover.
Так же поступила и Германия. So has Germany.
Я поступила в кардиоторакальную аспирантуру. I got a cardiothoracic fellowship.
Администрация же Буша поступила наоборот. The Bush administration did the opposite.
Почему ты так поступила, Рена? Why'd you do it, Rena?
Нао никогда бы так не поступила! Nao would never do that!
Эта Джейни, умно поступила, окольцевав тебя. That Janie, she was smart to nail you down.
Я никогда бы так не поступила. I would never sass you, Grandma.
Когда Рэйчел поступила в колледж, образовалась пустота. After Rachel left for college, there was a hole.
Я поступила на юрфак в Тулейнский университет. I got into, uh, law school at Tulane.
Я хреново поступила тогда, в старших классах? I screwed up back in junior high, ok?
a Поступила просьба о продлении срока представления. a Requested an extension of the submission deadline.
Как бы ты поступила на моем месте? How would you proceed if you were me?
И вот как я поступила с ними. And then how did I deal with them?
Поступила сводка об угнанном грузовике в Дорал. Now there's a report of a runaway truck in Doral.
Джосс бы так со мной не поступила. Joss would never do something like that to me.
Я бы на его месте поступила так же. I would do the same thing if I were him.
Она считает, что ты дурно с ней поступила. She felt you had used her badly.
Нам нужно, чтобы каждая компания поступила так же. We need Wal-Mart and every other company to do the same.
На его месте я бы так и поступила. I would be if I were him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!