Примеры употребления "Постоянный представитель" в русском

<>
Переводы: все591 permanent representative587 resident representative1 другие переводы3
Г-жа Такаку (Папуа-Новая Гвинея) напоминает, что постоянный представитель Папуа-Новой Гвинеи при Организации Объединенных Наций принял участие в качестве представителя Комитета в референдуме в Токелау по вопросу о самоуправлении в рамках свободной ассоциации с Новой Зеландией. Ms. Takaku (Papua New Guinea) recalled that the Ambassador of Papua New Guinea to the United Nations had participated in the Tokelau referendum on self-government in free association with New Zealand, as the representative of the Committee.
В 2006 году постоянный представитель ВДМ участвовала в редактировании доклада рабочей группы по положению девочек «Право девочек на жизнь — умерщвление плода женского пола и убийство девочек в младенческом возрасте», в котором приводятся страшные данные, согласно которым в странах Азии недосчитывается 80 миллионов женщин. In 2006, the WMM representative participated in drafting a report for the Working Group on the Girl Child entitled “A Girl's Right to Live, Female Foeticide and Girl Infanticide”, which drew attention to the issue of 80 million women missing in Asia.
С приветственным словом к участникам Совещания обратился также посол Томас Штельцер, Постоянный представитель Австрии при Отделении Организации Объединенных Наций в Вене, который подчеркнул то большое значение, которое придает правительство его страны стандартам и нормам Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, особенно ввиду их тесной взаимосвязи с проблематикой прав человека. The participants were also welcomed by Thomas Selzer, Ambassador of Austria to the United Nations (Vienna), who stressed the importance that his Government placed on the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice, especially in view of their close interlinkages with human rights issues.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!